good hiding — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «good hiding»
good hiding — лучше спрятаться
You better hide.
Тебе лучше спрятаться.
You two better hide.
Вам обеим лучше спрятаться.
You'd better hide.
Вам лучше спрятаться.
We'd better hide. In here.
Нам лучше спрятаться там.
You'd better hide.
Тебе лучше спрятаться.
Показать ещё примеры для «лучше спрятаться»...
advertisement
good hiding — лучше спрятать
— Better hide the knives.
— Лучше спрятать ножи.
We'd better hide you, Billy Bug, or they'll think I've gone bonkers.
Ну привет. Я думаю тебя лучше спрятать, жучок, или они подумают, что я спятил.
We'd better hide this.
Это лучше спрятать.
It means she's shown up unexpectedly and Orson better hide the ballerina he's trying to seduce.
Значит, пришла Вирджиния, и Орсону лучше спрятать танцовщицу, которую он пытается соблазнить.
Better hide the knives.
Лучше спрячь ножи.
Показать ещё примеры для «лучше спрятать»...
advertisement
good hiding — прячься
Better hide.
Прячься!
— You better hide
— Нет, ты прячься
No good hiding, I saw you
Не прячься, я видела тебя
If you're a freak, better hide.
А если ты уродлив, то прячься.
Okay, just for the record, this is not a good hiding place.
Чисто для информации, это не лучшее мест, чтобы прятаться.
Показать ещё примеры для «прячься»...
advertisement
good hiding — спрячем
We better hide it somewhere.
Давай его где-нибудь спрячем.
You better hide him.
Давайте спрячем его.
Should've found a better hiding spot.
Нужно было найти место получше, чтобы его спрятать.
In fact, I think I'd better hide it. I don't want them finding this at the embassy.
Надо спрятать, чтобы не нашли.
I found the best hiding place.
Я нашла лучшее место, чтобы все спрятать.
Показать ещё примеры для «спрячем»...
good hiding — хорошее
Not all hiding places are created equal generally speaking, a good hiding place is hard to find but easy to access.
Не все тайники одинаковы вообще говоря, хорошее место для тайника трудно найти оно должно быть доступным.
So I want you to find a good hiding place, and even if you hear Dave, you don't come out no matter what, okay?
Поэтому я хочу, чтобы ты нашел хорошее место, чтобы спрятаться, и даже, если ты услышишь Дэйва, ты не должен выходить, что бы ни случилось, хорошо?
It's a good hiding spot.
Хорошее место для пряток.
You guys had better hide up
— Так что лучше вам, ребята, спрятаться. — Хорошо.
I better hide and think of something to say if I'm seen.
Я лучше встану в тени и буду думать, что я скажу, если мы вдруг встретим миловидную студентку университета.
Показать ещё примеры для «хорошее»...
good hiding — хороший тайник
An effective booby trap not only needs to look like a good hiding spot, it also needs to leave your enemy incapacitated.
Эффективная ловушка не только должна выглядеть как хороший тайник, она ещё должна выводить из строя вашего противника.
Good hiding place.
— Хороший тайник.
It'll be a good hiding place.
Здесь хороший тайник.
I can see why your dad thought this was a good hiding place.
Теперь я вижу, почему твой отец считал это хорошим тайником
I knew it was a good hiding place.
Я знала, у меня хороший тайник.
good hiding — чтобы спрятаться
Because that is not a very good hiding place.
Потому что это не лучшее место, чтобы спрятаться.
It's just the best hiding spot.
Это лучшее место, чтобы спрятаться.
You better hide.
Сеньорита, спрячьтесь.
You'd better hide.
Спрячься.
You better hide in there! Stay there until I come back to get you. — You won't tell him anything?
Я попрошу вас спрятаться вот здесь и не выходить отсюда, пока я за вами не приду.