good business — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «good business»

good businessхороший бизнес

We could do good business together.
Вместе мы могли бы сделать хороший бизнес.
Secondhand goods and antiques are vey good business these days.
Подержанные вещи и антиквариат — очень хороший бизнес в наши дни.
— Did you do some good business?
Ты сделал сегодня хороший бизнес?
You know another really good business?
Знаете, какой еще есть хороший бизнес?
Organised stationery means good business.
Организованная канцелярия означает хороший бизнес.
Показать ещё примеры для «хороший бизнес»...
advertisement

good businessхорошее дело

Good business?
Хорошее дело?
For you as sheriff? Good business is good news for our county.
Хорошее дело — это хорошие новости для всего округа.
That's a good business.
Хорошее дело.
It's good business.
— Это хорошее дело.
It's good business in your opinion.
— Это хорошее дело в твоём понимании.
Показать ещё примеры для «хорошее дело»...
advertisement

good businessхорошая сделка

That is good business, no?
Это хорошая сделка, верно?
With Mr Gershwin I did good business!
Это была хорошая сделка.
, Who cares if it's a good business?
Пусть это и хорошая сделка.
And it's good business for me.
И это хорошая сделка для меня.
Because Scottie came to me and asked, and I think it's good business.
Меня попросила об этом Скотти, и я подумал, что это хорошая сделка.
Показать ещё примеры для «хорошая сделка»...
advertisement

good businessбизнеса

You and I will make some very good business.
Вот твоя рука бы и пригодилась для нашего бизнеса.
It's good business for you, Mr. Gatewood.
Да, для вашего бизнеса, мистер Гейтвуд.
They are the best this business has to offer.
Они лучшее, что может предложить этот бизнес.
It's a good business. Love, Dad."
Это бизнес.
You... you were the ones that taught me that making a record is business, and find the best business deal you can.
— Вы сами меня учили — запись пластинок — бизнес, -Вы сами меня учили — запись пластинок — бизнес, надо искать максимально выгодные условия.
Показать ещё примеры для «бизнеса»...

good businessхорошо

I think that's good business to surround yourself with ugly women and beautiful men.
По-моему, это хорошо окружать себя уродливыми женщинами и красивыми мужчинами.
— It's a good business, yes?
Страхованием? Это хорошо
You made a good business...
Это было хорошее...
I made a good business...
Я приняла хорошее...
It'll show you what a good business investment we are.
Благодаря им, вы поймете, что мы— хорошие бизнес-инвестиции.
Показать ещё примеры для «хорошо»...

good businessдело

He wouldn't miss good business
Поймите, он не хочет проиграть дело.
It's not good business.
Это не дело.
We were doing such good business that we didn't have time to make a bank run.
— У нас было столько дел, что я даже в банк не успел съездить.
Gainsbourg, without any doubt, figured out a good business.
Считал, что провернет это дело,
This is where you can operate from. You need to do a good business.
Здесь вы сможете организовать свое дело и управляться с ним.
Показать ещё примеры для «дело»...

good businessотличный бизнес

A good business.
Отличный бизнес.
— It's a good business!
— Это отличный бизнес!
Give me, like, 10 bucks, and then you can sell it for more, and that's good business.
— Дай мне, ну, 10 баксов, а продашь подороже, это ж отличный бизнес.
It's a very good business, isn't it, that is raised in that commercial about the number of vets who are baddies.
Это Отличный бизнес, не так ли, Это актуально. В этой рекламе о числе ветеринаров-злодеев
Laugh all you want, it's a good business.
Смейтесь, смейтесь, это отличный бизнес.

good businessвыгодное дело

There is a good business.
Есть выгодное дело.
— As I say... good business.
— Я и говорю — выгодное дело.
At least you letting everybody go In the l.A. Office is good business.
По крайней мере, твоё решение всех уволить из Лос-Анжелеского офиса — это выгодное дело.
And you threw away good business for no reason...
А вы отказались от выгодного дела из-за ничего...
We haven't had much chance to talk about it... but I got a pretty good business head on me... and I've been going to a lot of seminars... and listening to a lot of tapes.
Мы с вами не очень плотно общались, но мне выпал шанс заняться выгодным делом. В последнее время я посетил много семинаров и покупал кассеты с записями...