gonna have to deal with it — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gonna have to deal with it»

gonna have to deal with itпридётся иметь с этим дело

If they don't like it... they're gonna have to deal with me.
А если им это не понравится... им придется иметь дело со мной.
— Comes time, someone's gonna have to deal with him
— Придет время, кому-то придется иметь дело с ним
Whatever happened between you guys, you're gonna have to deal with it.
Неважно, что там случилось между вами, ребята, тебе придётся иметь с этим дело.
advertisement

gonna have to deal with itпридётся смириться с этим

— but you're gonna have to deal with it.
— Но тебе придется с этим смириться.
You're just gonna have to deal with it.
И тебе просто придётся смириться с этим.
advertisement

gonna have to deal with it — другие примеры

Please, you're gonna have to deal with him sooner or later.
Пожалуйста. Тебе придется столкнуться с ним рано или поздно.
Don't go without calling her because I'm the one who's gonna have to deal with it... everyday until you get back.
Не уходи, не позвонив, потому что мне придётся с ней объясняться. Каждый день пока ты не вернёшься.
Listen, whether these creatures are trying to communicate with you or not, at some point you're gonna have to deal with them.
Слушайте, пытаются эти существа связаться с вами или нет, рано или поздно вам придется разобраться с ними.
Charlie, you're gonna have to deal with it.
Чарли, ты будешь вынужден принять это. Знаешь почему?
— You're gonna have to deal with it.
— Нужно научиться, с этим справляться.
Показать ещё примеры...