gonna have to deal — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «gonna have to deal»
gonna have to deal — придётся смириться
You're just gonna have to deal with it.
И тебе просто придётся смириться с этим.
And you're gonna have to deal with that.
А тебе придется смириться с этим.
advertisement
gonna have to deal — придётся разобраться в
Listen, whether these creatures are trying to communicate with you or not, at some point you're gonna have to deal with them.
Слушайте, пытаются эти существа связаться с вами или нет, рано или поздно вам придется разобраться с ними.
But at some point you're gonna have to deal with how you feel.
Но когда-нибудь тебе придется разобраться в своих чувствах.
advertisement
gonna have to deal — придётся иметь с этим дело
— Comes time, someone's gonna have to deal with him
— Придет время, кому-то придется иметь дело с ним
Whatever happened between you guys, you're gonna have to deal with it.
Неважно, что там случилось между вами, ребята, тебе придётся иметь с этим дело.
advertisement
gonna have to deal — другие примеры
You're gonna have to deal with the results.
Может, умираю от СПИДа.
you're gonna have to deal with the man.
и вы сильно пожалеете.
Sooner or later, we're both gonna have to deal.
Рано или поздно, но нам придётся что-то делать.
You're probably not even gonna have to deal with this anyway.
Тебе, вероятно, не придется даже иметь с этим дело.
Please, you're gonna have to deal with him sooner or later.
Пожалуйста. Тебе придется столкнуться с ним рано или поздно.
Показать ещё примеры...