going to help me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «going to help me»
going to help me — поможешь мне
You are going to help me?
Ты ведь поможешь мне или нет?
I already heard that, now are you going to help me or not?
Это я слышала. Ты поможешь мне или нет?
Are you going to help me, Steinhoff? — No.
— Ты поможешь мне, Штайнхофф?
Are you going to help me now?
Ну что, поможешь мне?
You are going to help me get them good and scared.
Поможешь мне хорошенько их напугать.
Показать ещё примеры для «поможешь мне»...
advertisement
going to help me — собираетесь помочь мне
Well, Chancellor, you going to help me or kill me?
Ну, Канцлер, вы собираетесь помочь мне или убить меня?
— Are you going to help me or not?
— Вы собираетесь помочь мне или нет?
So you are going to help me... ..determine the precise fatal dose.
Поэтому Вы собираетесь помочь мне... определить точную смертельную дозу.
Are you going to help me or not?
Вы собираетесь помочь мне или нет?
I was hoping you were going to help me out with that.
Надеялся, что вы собираетесь помочь мне.
Показать ещё примеры для «собираетесь помочь мне»...
advertisement
going to help me — собираюсь помогать тебе
I am not going to help you cheat on your girlfriend.
Я не собираюсь помогать тебе изменять своей девушке.
I am not going to help you shine across Equestria.
Я не собираюсь помогать тебе сиять по всей Эквестрии.
I am not going to help you look desperate.
Я не собираюсь помогать тебе выглядеть отчаянной.
I told you when you dragged me out of my cell that I wasn't going to help you.
Я сказал тебе еще тогда, когда ты прицепился ко мне в камере, я не собираюсь помогать тебе.
— I'm not going to help you kill that guy.
Я не собираюсь помогать тебе убивать его. Нет-нет.
Показать ещё примеры для «собираюсь помогать тебе»...
advertisement
going to help me — будешь мне помогать
I'm not going to help you hurt him.
Я не буду помогать тебе приничинять ему боль
So I'm certainly not going to help you sabotage her trip to Paris.
Так что я точно не буду помогать тебе срывать их поездку в Париж.
I'm not going to help you detonate a pigeon.
Я не буду помогать тебе взрывать голубя.
I'm not going to help you.
Я не буду помогать тебе.
Blair, darling, are you going to help me at all?
Блэр, дорогая, ты будешь мне помогать?
Показать ещё примеры для «будешь мне помогать»...
going to help me — хочу помочь тебе
Look, Lily, are you going to help me out with this or not?
Послушай, Лили, ты хочешь мне помочь или нет?
I THOUGHT YOU WERE GOING TO HELP ME WITH THIS LIST. OH YEAH.
Я думал, ты хочешь мне помочь составить список?
You're not going to help me get a gallery show?
Не хочешь мне помочь с выставкой?
I'm going to help you remember.
Я хочу помочь тебе вспомнить.
I know everything must be really strange right now but I'm going to help you.
Я знаю все должно быть действительно странно сейчас но я хочу помочь тебе.
Показать ещё примеры для «хочу помочь тебе»...
going to help me — будет помогать мне
Well, who's going to help me here in the house? And in the field?
А кто же будет помогать мне по дому и в поле?
Well, who's going to help me in shop?
А кто будет помогать мне в магазине?
Who's going to help me take care of this baby when you're flying to Florida or New York for three or four days?
Кто будет помогать мне присматривать за ребёнком, когда ты улетишь в Флориду или в Нью-Йорк на три или четыре дня?
This is Lucy. A young girl who is going to help me for the next 10 days. A trainee.
это Люси, девушка которая будет помогать мне в ближайшие 10 дней.
You're going to help us.
ешь нам помогать.
Показать ещё примеры для «будет помогать мне»...
going to help me — должен мне помочь
Are you going to help me?
Ты должен помочь мне.
You're going to help me find it.
Ты должен помочь мне.
— Madgett, you are going to help me, pull yourself together.
О, Боже! Мэджет, ты должен мне помочь, соберись.
You're going to help me.
Ты должен мне помочь.
He was going to help me.
Он должен был мне помочь.
Показать ещё примеры для «должен мне помочь»...
going to help me — поможет вам найти
And you trying to prove that Mulder's a murderer is going to help you find him?
И то, что Вы пытаетесь доказать, что Малдер — убийца поможет Вам найти его?
And fear's not going to help you fiind him or anyone else.
И страх не поможет вам найти его или кого-то ещё.
So now you're going to help me find it.
А теперь ты мне поможешь найти её.
You just come here to rile him up, or are you going to help us with your father?
Вы пришли сюда, чтобы побеспокоить своего отца или помочь нам найти вашу дочь?
You're going to help me find a new buyer for Scylla.
Ты поможешь найти мне нового покупателя на Сциллу.