поможешь мне — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «поможешь мне»

поможешь мнеhelp me

Крис, помоги мне.
Chris, help me.
Помоги мне, Ковакс.
Help me, Corvax.
Ты прилетел, чтобы помочь мне собраться на бал?
Are you here to help me get ready for the ball?
Я просто хотела узнать, есть ли у тебя время, чтобы помочь мне с парой свадебных вопросов.
I was just wondering if you had any time to help me with a couple of wedding things.
И ты можешь помочь мне.
And you can help me.
Показать ещё примеры для «help me»...
advertisement

поможешь мнеgive me a hand

Лучше помоги мне.
Here, give me a hand.
Мистер Росси, помогите мне здесь.
Mr. Rossi. Give me a hand here, will you?
А теперь помоги мне.
Now, give me a hand.
Давай, помоги мне с этим пони.
Come on. Give me a hand with this pony.
Помогите мне, приятель.
Give me a hand with this line, mate.
Показать ещё примеры для «give me a hand»...
advertisement

поможешь мнеcome and help me

— Сержант, помогите мне!
Brigadier! Come and help me!
Дурга, помоги мне, когда освободишься.
Durga, come and help me when you are free.
— у меня гость в 4 часа приготовь комнату для гостей и коктейли и помоги мне одеться
— I have a guest coming at 4:00. Will you get the guest room ready and fix some cocktails and come and help me get dressed.
Ники, помоги мне.
Nickie, come help me.
— Месьё кюре, вы выслушиваете наши исповеди. Помогите мне.
Father, you hear our confessions, come help me.
Показать ещё примеры для «come and help me»...
advertisement

поможешь мнеgoing to help me

Дядя Феликс поможет мне.
Uncle Felix is going to help me.
Ты ведь поможешь мне или нет?
You are going to help me?
Вы поможете мне снова его похоронить?
Going to help me bury him again?
И я ей помогу, а ты поможешь мне.
And I'm going to help her, and you're going to help me.
Вы поможете мне с мессой, мальчики?
Are you going to help at mass, boys?

поможешь мнеhelp me find my

Если это была она, должно быть что-то, что поможет мне найти ее.
If it is hers there might be something there to help me find my sister.
Хватит играть. Помоги мне найти тень.
Stop playing and help me find my shadow.
— не знаю, помоги мне собраться.
— I don't know. Help me find my things.
Я не о деньгах, помогите мне найти ребенка.
I'm not talking about money, help me find my child.
Помоги мне найти путь назад.
Help me to find my way back.

поможешь мнеget me

Помогите мне выбраться отсюда!
Help me, get me out of here!
Она собирается взять меня с собой в Нью Йорк. Представить меня всем влиятельным людям в театральной среде... -...и помочь мне начать карьеру.
She's taking me to New York, introduce me to all the important people in the theatre and get me started.
Которую вы произнесете, чтобы помочь мне,
That you can spare To get me by
Он помог мне попасть в газету.
He'll get you into the paper as well.
Если бы ты помог мне тогда с деньгами...
If you could have gotten me that money...