going to bury — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «going to bury»

going to buryпохороню

Do you know what, I'm going to bury the lot of you.
Знаете что? Я еще похороню многих из вас.
I'm going to bury you next to Michio.
Я похороню тебя рядом с Мичио.
You see, I'm going to bury you under a mountain of shit so big you're going to be begging me to take it off.
Видишь ли, я похороню тебя под грудами хреновой работы, и ты будешь умолять освободить тебя.
You see, I'm going to bury you under a mountain of shit so big, you're going to be begging me to take it off.
Я похороню тебя под грудами хреновой работы, и ты будешь умолять освободить тебя.
We are going to bury SETH, Universal Soldiers and all.
мы похороним СЕТа, универсальных солдатов и все остальное.
Показать ещё примеры для «похороню»...
advertisement

going to buryсобираюсь похоронить

I was going to bury him out by the dunes.
Я собирался похоронить его в дюнах.
MAN: Did Mr Corella explain why he cut the body up if he was just going to bury it beneath a concrete slab anyway?
Мистер Корелла объяснил, зачем он расчленил тело, если он в любом случае собирался похоронить его под слоем бетона?
— l was going to bury him.
— Я собирался похоронить его.
«I'm going to bury that guy while these lilies are still fresh!»
«Я собираюсь похоронить этого парня, пока эти лилии еще не завяли!»
Tony, I'm going to bury my father in Israel, so I will not be here a few days.
Тони, я собираюсь похоронить своего отца в Израиле, поэтому я не пробуду здесь несколько дней.
Показать ещё примеры для «собираюсь похоронить»...
advertisement

going to buryзакопаю

Help me, I'm going to bury it in the countryside.
Помоги мне, я закопаю их на лугу.
The only business I got with you is deciding where I'm going to bury you.
Единственное мое дело — это решить, где я тебя закопаю.
You best be looking over your shoulder 'cause if we cross paths again, I'm going to bury your whole fucking family.
Лучше бы тебе оглядываться по сторонам, потому что если наши пути снова пересекутся, то я закопаю всю твою ёбаную семейку.
AFTER 18 MONTHS OF NONSTOP TOIL, MAY HE ENJOY HIS MOMENT IN THE SUN, 'CAUSE TOMORROW, I'M GOING TO BURY HIM UNDER A PILE OF WORK.
После полутора лет упорного труда он может насладиться своим звёздным часом, потому что завтра я закопаю его под кипой бумажной работы.
You're going to bury my research, and you've had my team murdered.
Ты закопала мои исследования и приказала убить мою команду.
Показать ещё примеры для «закопаю»...