going to burn — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «going to burn»
going to burn — сожгут
The men in there are sick with hatred, and as soon as they realize I have no information, they are going to burn me.
Те люди ослеплены ненавистью, и поняв, что я ничего не знаю, они меня сожгут.
They're going to burn her at the stake!
Они сожгут ее на костре.
They're going to build a special room, just for me, they're going to lock the door and they're going to burn the key.
Они построят особую комнату, специально для меня, запрут дверь и сожгут ключ.
If I'm going to die, if I'm going to burn as a witch, I need to know I'm dying for something.
Если я умру, если меня сожгут как ведьму, я хотя бы хочу знать, что погибну не зря.
Well, if we don't do something, they're going to burn Thorstonton to the ground.
Ну, если мы что-нибудь не сделаем, они сожгут Торстонтон дотла.
Показать ещё примеры для «сожгут»...
advertisement
going to burn — собираются сжечь
And if I'm going to burn down the cinema which I am we both know, you're not going to let me do it by myself.
И если я собираюсь сжечь кинотеатр мы оба знаем, что ты точно не оставишь меня в этом деле одну.
— which I'm going to burn.
— Которую я собираюсь сжечь.
I'm going to burn her just like you burned me.
Я собираюсь сжечь ее так же, как ты сжег меня.
You knew that they were going to burn the vampires in the church?
Ты знала, что всех вампиров в церкви собираются сжечь?
The list of the places the Rebs are going to burn.
Список с местами, которые южане собираются сжечь.
Показать ещё примеры для «собираются сжечь»...
advertisement
going to burn — сгоришь
Who is going to burn?
Кто сгорит?
And they're trying to escape because they think their home is going to burn.
Они пытаются спастись, потому что они думают, что их дом сгорит.
When the world ends, he's going to burn right along with it. Do we understand each other?
Когда миру придёт конец, он сгорит вместе с ним.
You're going to burn.
Ты сгоришь.
There's a consensus growing out there that you're going to burn bright, but brief.
Здесь стали приходить к мнению, что ты сгоришь ярко, но быстро.
Показать ещё примеры для «сгоришь»...
advertisement
going to burn — будешь гореть
He said you were going to burn in hell.
Он сказал, ты будешь гореть в аду.
You're a Northeastern Jewish liberal atheist and I'm a Southern Baptist who believes that you're going to burn in hell.
Ты образованный еврейский либерал и атеист, а я из Южных Баптистов, поэтому верю, что ты будешь гореть в аду.
You're going to burn in hell.
Ты будешь гореть в аду.
You're going to burn in Hell.
Ты будешь гореть в аду.
You should be ashamed of yourself. Telling me I was going to burn in Hell.
Тебе должно быть стыдно самого себя, сказал, что я буду гореть в аду.
Показать ещё примеры для «будешь гореть»...
going to burn — хотел сжечь
I was going to burn it.
Я хотела сжечь его.
They were going to burn me with the others.
Они хотели сжечь меня и остальных
I'm going to burn them on the heap of stones.
Я хочу сжечь их на камнях.
They're going to burn me!
— Они хотят сжечь меня!
He's going to burn it.
Сжечь её хочет.
Показать ещё примеры для «хотел сжечь»...