going out with him — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «going out with him»

going out with himуйдёшь с ним

She went out with him to get back at me.
Она ушла с ним чтобы вернуть меня.
I haven't become obsessed with him, I was obsessed with him the last time you broke up with me to go out with him.
Я не стал одержим, я был одержим, когда ты первый раз ушла от меня к нему.
So, you gonna go out with me or not?
Ну так что, ты уйдёшь со мной, или нет?
Do you know how many guys would love to go out with you?
Ты уверена, что все типы хотели бы уйти с тобой?
Alright look, I don't know what you have against me, but I'm not leaving here until I convince you to go out with me.
Ладно, послушай, я не знаю что ты имеешь против меня, но я не уйду, пока не убежу тебя уйти со мной.
Показать ещё примеры для «уйдёшь с ним»...
advertisement

going out with himпойти со мной

Would you go out with me?
Ты не могла бы пойти со мной ?
— Do you want to go out with me?
Вы не хотите пойти со мной?
When I asked you to go out with me, it was because of a feeling.
Когда я попросил тебя пойти со мной, это было потому, что я к тебе что-то чувствую.
Would you like to go out with me?
Ты не хотел бы пойти со мной?
You know, all you gotta do is, you know, just go out with me on a date.
Знаешь, все что тебе нужно сделать, ну знаешь, просто пойти со мной на свидание.
Показать ещё примеры для «пойти со мной»...
advertisement

going out with himидти с ним

Barney, no, I am not going out with you ever again.
Барни, нет, я не собираюсь больше когда-либо идти с тобой.
Not to be going out with you.
Не идти с тобой.
If you want to go out with him, you can.
Если ты хочешь идти с ним, ты можешь.
You should go out with him.
Ты должна идти с ним.
That's right, fellas, when you go out with your boys and your woman says, «How was it?»
Правильно, парни, когда ты идёшь со своими друзьями и женщина спрашивает: «Ну как всё прошло?»
Показать ещё примеры для «идти с ним»...
advertisement

going out with himс ним встречаться

Now will you go out with me?
Ну а теперь ты будешь со мной встречаться?
Want to go out with me?
Будешь со мной встречаться?
Do you want to go out with me?
Хочешь со мной встречаться?
Will you go out with me?
Будешь со мной встречаться?
— Will you go out with me?
— Будешь со мной встречаться?
Показать ещё примеры для «с ним встречаться»...

going out with himпойти со мной на свидание

Yes, I will go out with you.
Да, я пойду с тобой на свидание.
I would love to go out with you.
Я с удовольствием пойду с тобой на свидание.
Yeah,when we first met, you said that if I went out with you, I could drive a car on Mars.
Точно, когда мы только познакомились, ты сказал, что если я пойду с тобой на свидание, то смогу поводить машину на Марсе.
I'll go out with you.
Я пойду с тобой на свидание.
— l'll go out with you.
— Я пойду с тобой на свидание.
Показать ещё примеры для «пойти со мной на свидание»...

going out with himсвидания со мной

— How about going out with me Friday night?
— А как насчёт свидания со мной в пятницу вечером?
— It is. Then I'll keep it till you talk to the Old Man about going out with me.
Тогда я не отдам его, пока ты не поговоришь со старым человеком на счет свидания со мной.
I still can't believe he's willing to do all this just to go out with me.
Не могу поверить, что он все это делает ради свидания со мной.
I know someone who wants to go out with you.
Я знаю кое-кого, кто хочет пригласить тебя на свидание.
I would go out with you if I wasn't already in a committed relationship.
Я бы пригласил тебя на свидание... не будь у меня верной подруги.
Показать ещё примеры для «свидания со мной»...

going out with himсо мной встретиться

Now,will you go out with me Saturday?
Мы сможем встретиться в субботу?
I can go out with you Sunday.
Мы можем встретиться в воскресенье.
Do you want to go out with me?
Ты не хочешь встретиться со мной?
How would you feel if I died and you didn't get a chance to go out with me?
Как бы ты себя чувствовала, если б я умер, а ты не воспользовалась шансом встретиться со мной?
Now, will you go out with me?
— Ты со мной встретишься?
Показать ещё примеры для «со мной встретиться»...

going out with himгуляла с ним

— Why won't you go out with me?
Ну, давай, Лила! Почему ты не хочешь гулять со мной?
While I am perfectly happy with the way things are you said that you didn't wanna go out with me because I was too smart for you.
В то счастливое время, когда между нами что-то было, ты говорила, что не хочешь гулять со мной, потому что я слишком умный для тебя.
Yevdokiya's sweetheart, she went out with him.
Зазноба Евдокии, гуляла с ним.
It'd be the same if Debbie went out with him.
То же самое было бы, если бы Дэбби гуляла с ним.
I can't go out with you.
Я не могу гулять с тобой.
Показать ещё примеры для «гуляла с ним»...

going out with himвыходить с ней

I began to go out with her.
Я начал выходить с ней.
I'm ashamed to go out with her.
Как нищая. Мне стыдно выходить с ней на улицу.
When you go out with your girlfriends and have a good time, we're happy for you.
Когда вы выходите с подругами и хорошо проводите время — мы рады за вас.
I'm sensing it'll be easier to get a stranger to go out with him... than someone he works with.
Я чувствую будет легче заполучить иностранку выходя с ним в свет... чем того,с кем работаешь.
You're going out with her!
Ты с ней выходишь!
Показать ещё примеры для «выходить с ней»...

going out with himходит с тобой

I didn't even want to go out with him in the beginning.
Я не хотела даже ходить к нему на свидания в самом начале.
I'd like nothing better than for you to just wake up and tell me not to go out with him.
Вообще-то с тебе ничего не остаётся, как выйти из комы, встать и крикнуть на меня, чтобы я никуда с ним не ходила.
What freakish nightmare did I step into that turned my wife, who was hot... who had sex with me, who liked to go out with me at night... into some earth mother, world-record-setting breast feeder?
Что за кошмар превратил мою жену, которая была красива, которая спала со мной, которой нравилось ходить со мной на свидания, в обычную мамашу, кормилицу-рекордсменку.
If you weren't going out with my daughter, it might sound funny.
Если не будешь ходить с моей дочерью, это может быть забавно.
— I'VE GONE OUT WITH YOU GUYS.
— Я с вами ходил, ребята.
Показать ещё примеры для «ходит с тобой»...