going mad — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «going mad»
going mad — сошёл с ума
I nearly went mad.
Я почти сошел с ума.
Have you gone mad, my husband?
Ты сошел с ума, муж мой?
Hung him in the sun in a cage over cool running water, until he went mad.
Повесил его в клетке на Солнце над прохладным ручьем, пока он не сошел с ума.
Perhaps I am going mad.
Возможно, я сошел с ума.
— He must be going mad.
— Он, должно быть, сошел с ума.
Показать ещё примеры для «сошёл с ума»...
advertisement
going mad — схожу с ума
I sensed that I was going mad.
Я чувствовал, что схожу с ума.
Or am I going mad?
Или это я схожу с ума?
— I thought I must be going mad!
Ч я думал, что схожу с ума!
Am I going mad, or did the word «think» escape your lips?
Я схожу с ума, или слово «думаю» вылетело из твоих уст?
Is that the first sign I'm going mad?
Первые симптомы того, что я схожу с ума?
Показать ещё примеры для «схожу с ума»...
advertisement
going mad — с ума
The last stronghold of gracious living in a world gone mad.
Посмотрите на нас. Твердыни красивой жизни, которые свели мир с ума.
And how can you repeal him after you made him go mad?
Ты так извращена, что гонишь его после того, как свела с ума.
The instruments are going mad.
Приборы словно сошли с ума.
The opportunity to meet someone in here... nearly made me go mad.
Возможность встретить кого-то здесь... сводила меня с ума.
I think you really are going mad.
Волфи. Думаю, ты, действительно, сошел с ума.
Показать ещё примеры для «с ума»...
advertisement
going mad — спятил
Have you gone mad!
Ты спятил?
Have you gone mad?
Ты спятил?
Have you gone mad?
Ты что, спятил?
James Coco went mad in 1 5 minutes.
Джеймс Коко спятил через 15 минут.
Sheriff, he's gone mad! — [Shouting]
— Остановите его, он спятил!
Показать ещё примеры для «спятил»...
going mad — свихнулся
— Have you gone mad?
— Ты свихнулся?
You what, have gone mad?
Ты что, свихнулся?
Has that boy gone mad?
Этот мальчик свихнулся?
— I think you've gone mad.
— Я думаю, ты свихнулся.
I think I'm going mad or something.
Я уже думал, что свихнусь..
Показать ещё примеры для «свихнулся»...
going mad — обезумели
No wonder the poor devils go mad.
Понятно, почему бедняги обезумели.
Our people have gone mad with grief and rage.
Наши люди обезумели от горя и ярости.
They'd all gone mad.
Все обезумели.
Qinawi has gone mad.
Кенави обезумел!
The man's gone mad.
Этот человек обезумел.
Показать ещё примеры для «обезумели»...
going mad — с ума посходили
Have you all gone mad?
Вы что, все с ума посходили?
Have you all gone mad?
Вы с ума посходили?
Have you gone mad?
Вы с ума посходили?
Have you all gone mad?
Вы все с ума посходили?
Have you all gone mad?
С ума посходили все, что ли?
going mad — взбесилась
He'd go mad if he thought there's rabbit around.
Он взбесится, если увидит у нас дома кролика.
Kelvin's gonna go mad.
Кельвин взбесится.
Holy Virgin, the horse has gone mad! Catch him, catch him!
Лошадь взбесилась — ловите её!
The dog went mad, barked and tugged at the wire.
Собака взбесилась, лаяла, натянула привязь.
That loony of yours has gone mad.
Этот ваш чокнутый взбесился.