god took — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «god took»

god tookбог забрал

God took away my only son and gave me another boy who can never die.
Бог забрал моего единственного сына и дал другого, который никогда не сможет умереть.
So god took him away because of me.
Так что Бог забрал его из-за меня.
God took him from us three years ago.
Бог забрал его у нас три года назад.
But when God took my parents, I wanted a family so badly, and maybe I came here for the wrong reasons.
Но когда Бог забрал моих родителей, мне так сильно хотелось семью, что, возможно, я пришла сюда по неправильным соображениям.
Because God took our little grandchild.
Потому что бог забрал нашего маленького внучка
Показать ещё примеры для «бог забрал»...
advertisement

god tookгосподь забрал

Why would God take him from us?
Зачем Господь забрал его?
We will never understand why God took Jessica, or my father or anyone.
Мы никогда не поймем, зачем Господь забрал Джессику или моего отца, или кого-то еще.
God took the wrong Harper!
Господь забрал не того Харпера!
«Why did God take my angel?» You kept saying.
«Почему Господь забрал моего ангела?»
May God take her away for us!
— Пусть Господь заберет её уже от нас!
Показать ещё примеры для «господь забрал»...
advertisement

god tookбог

Sometimes I think that God took my word for it, when I begged Him to cool off my son, who was a womanizer.
Иногда я думаю: возможно, Бог услышал мои слова? Когда я просила охладить моего сына, который был бабником.
God took him away from me again!
Бог его снова у меня забрал!
WHERE DOES GOD TAKE BAD LITTLE GIRLS, MOMMA?
Бог есть любовь. Потому что Бог не любит плохих девочек.
Those are my children, heavenly cats. They don't sow, they don't reap, and God takes care of them after all.
Это мои дети, котята небесные, не сеют, не жнут, а Бог их содержит...
Tapasvi, that duplicate God took away my thing
Тапасви-джи, этот поддельный Бог и сказал вам, что моя вещь — ваша.
Показать ещё примеры для «бог»...
advertisement

god tookгосподь

In all His goodness, God took her to spare her the pain.
При всей Своей доброте, Господь, сжалился над ней.
Murderers, rapists and molesters all of you, you just have to repent and God takes you into his bosom.
Убийцам, насильникам, хулиганам каждому из вас — вам нужно только раскаяться и Господь прижмёт вас к своей груди.
I thank you for taking this risk. I am sorry the slaying of this... eager dog now forces you to flee, but... perhaps it is God taking the reins, guiding you to holler ground.
Мне жаль, что преследования этого пса вынуждают вас бежать, но возможно Господь направляет вас на новый путь.
She gets riddled with bullets, and a nice little act of God takes him out.
Небольшое вмешательство Господа, и парня больше нет.
Pray that God take this burden off my chest.
Помолись-ка Господу что бы снял он с души моей тяжесть.

god tookбог взял

Dear friends, 41 years ago... God took 1 68 pounds of clay, and he made me a woman... and for this, I thank him.
Дорогие друзья, 41 год назад Бог взял 168 фунтов глины и сделал мою женщину.
God took my rib like this and began to whittle it like this and blow on it... and then...
Бог взял мое ребро как это и начал выстругать его вот так и подул на него... а затем...
If God took one side of Adam and created woman, that means we're all the same.
Если Бог взял одну сторону Адама и создал женщину, это значит, что мы все одинаковы.
You will do that until God takes him.
Пока Бог не возьмет его к себе.
I'll just hold him until God takes him.
Буду обнимать его, пока Бог не возьмет его к себе.