god knows what — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «god knows what»

На русский язык «god knows what» можно перевести как «Бог знает что» или «Кто знает что».

Варианты перевода словосочетания «god knows what»

god knows whatбог знает что

Who will God knows what.
Сейчас начнется бог знает что.
A lot of these street people have hepatitis and God knows what else.
У этих бездомных часто гепатит и Бог знает что ещё.
Today he wears gym shorts, tomorrow he speaks French or runs a band saw or God knows what.
Сегодня на нем спортивные шорты, завтра он говорит по-французски или работает ленточной пилой, или еще Бог знает что.
Alone with you in this park, God knows what might happen to me.
В этом парке, с вами наедине, Бог знает что может произойти.
You remind me of Mum when she acted sly, seeking God knows What.
Ты напоминаешь мне маму когда та подличала пытаясь выведать Бог знает что.
Показать ещё примеры для «бог знает что»...
advertisement

god knows whatкто знает

God knows what your kids pick up.
Кто знает, чем больны твои дети.
God knows what those lunatics will bring tomorrow.
Кто знает, что эти чокнутые принесут завтра.
God knows what you did to them.
Кто знает, что ты с ними делала!
God knows what she put in it.
Кто знает, чего она туда понапихала.
God knows what became of Mrs Grimes.
Кто знает, что стало с миссис Граймс.
Показать ещё примеры для «кто знает»...
advertisement

god knows whatодному богу известно

And God knows what will happen next.
А что уже дальше будет, одному Богу известно.
God knows what that means...
Одному Богу известно, что это значит...
God knows what further damage that did.
Одному Богу известно, какой ущерб это ему причинило.
Still, I suppose if it was nearly full-term. God knows what she must have gone through.
Однако, полагаю, раз уж это был конец срока, одному Богу известно, через что ей довелось пройти.
God knows what we're getting into.
Одному богу известно, во что мы ввязываемся.
Показать ещё примеры для «одному богу известно»...
advertisement

god knows whatчёрт знает что

God knows what kind of carnival this is!
Чёрт знает что это за карнавал!
She was in bed with the neighbor boy, high on God knows what.
Она была в постели с соседским мальчишкой, обдолбанная как черт знает что.
Risking life and limb behind enemy lines, doing god knows what there.
Рисковать жизнью и жить в тылу врага, делая черт знает что.
Of course, a bomb hits it and there's legs and arms and god knows what else all over my mother's azaleas.
Разумеется, если в него попадёт бомба, то руки, ноги и чёрт знает что ещё разлетится по клумбе маминых азалий.
'She was off doing God knows what God knows where 'while the rest of us were left to pick up the pieces.'
Она вытворяет черт знает что, ушла неизвестно куда в то время как остальные остались расхлебывать"
Показать ещё примеры для «чёрт знает что»...

god knows whatнеизвестно чем

The employees are injected with God knows what.
Сотрудников обкалывают неизвестно чем.
He'd sit in this sad little room, doing God knows what.
Он сидел в этой тоскливой комнате и неизвестно чем занимался.
Airplane air is so dry, plus you're breathing in God knows what those tuberculars in coach are.
Воздух в самолёте ты дышишь неизвестно чем с этими туберкулёзниками во втором классе...
So now he's out there somewhere doing God knows what with God knows who.
Так он сейчас неизвестно где, занят неизвестно чем с неизвестно кем.
A certifiable lunatic... who told his former psychiatrist all his plans for God knows what whacko irresponsible schemes?
Шиз со справкой, который выболтал психиатру все свои планы! Неизвестно, в каких подробностях!
Показать ещё примеры для «неизвестно чем»...

god knows whatнепонятно на что

I'm a guy who's about to be disowned when Dad finds out that Jace and Clary are still out doing God knows what.
Я парень, от которого отрекутся, когда отец узнает, что Джейс и Клэри все еще непонятно чем занимаются.
First your brother shows up at Mr. Gaines' funeral rambling about God knows what, and now here you are acting like...
Сначала Ваш брат появился на похоронах мистера Гейнса, разглагольствуя непонятно о чем, а теперь Вы ведете себя как...
But I'm not gonna let you sit here for the next few days moping about god knows what.
Но я не позволю тебе днями просиживать в четырёх стенах и хандрить непонятно из-за чего.
Or she eats god knows what to get sick.
Или ест непонятно что для того, чтобы ей становилось плохо.
Only one man still roamed in hope of God knows what
Только один человек все еще бродил поблизости, надеясь непонятно на что.