go through here — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «go through here»
go through here — пройти через меня
All you gotta do is get up and go through me to get him.
Все что тебе надо — встать и пройти через меня, чтобы достать его.
All you gotta do is get up and go through me to get him.
Все что тебе надо, это встать и пройти через меня, чтобы достать его.
You can't imagine how hard it is for me to make them go through it.
— Вы можете представить, насколько это тяжело для меня заставить их пройти через все это.
I can't do it in this dimension, my arms will go through them.
Я не могу это сделать в здешнем измерении, мои руки просто пройдут сквозь них.
I'll go through it all with you.
Я пройду через это вместе с тобой.
Показать ещё примеры для «пройти через меня»...
advertisement
go through here — рылся в моих
— Somebody went through my things.
— Кто-то рылся в моих вещах.
— Who went through my drawers?
— Моё кольцо? Кто из вас рылся в моих трусах?
— You went through my stuff!
— Ты рылся в моих вещах.
Fuck, why did you go through my things?
Черт, почему ты рылся в моих вещах?
You went through my personal property?
Ты рылся в моих личных вещах?
Показать ещё примеры для «рылся в моих»...
advertisement
go through here — копаешься в моих
You went through his stuff?
Ты копался в его вещах?
'Cause I went through her desk.
потому что я копался в ее столе.
— You're going through my desk.
— Ты копаешься в моем столе.
— Don't go through my things.
— Не копайся в моих вещах.
It's weird going through his things.
Это так странно, копаться в его вещах.
Показать ещё примеры для «копаешься в моих»...
advertisement
go through here — проходить через это
I don't want to go through it again.
Я не хочу проходить через это снова.
Maybe she won't have to go through it alone.
И в отличие от меня, возможно, она не должна будет проходить через это в одиночестве.
Well deary, until Ma Bell installs a private line in your cell all your calls are gonna go through me.
Пока телефонная компания не установит личный телефон у тебя в камере все звонки должны проходить через меня.
We demand that a Russian team be permanently stationed at your base, that all mission files go through our on-site officer, and that all technologies developed as a result of Stargate travel past, present and future will be shared equally.
Мы требуем, чтобы Русская команда постоянно находилась на вашей базе и чтобы всё отчёты о миссиях проходили через нашего офицера ... а все технологии, полученные или разработанные ... в результате путешествий через Звёздные Врата в прошлом, настоящем и будущем представлялись нам и делились поровну.
Just so I can go through it all over again?
Чтобы я проходила через это снова и снова?
Показать ещё примеры для «проходить через это»...