go through here — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «go through here»

go through hereпройти через меня

All you gotta do is get up and go through me to get him.
Все что тебе надо — встать и пройти через меня, чтобы достать его.
All you gotta do is get up and go through me to get him.
Все что тебе надо, это встать и пройти через меня, чтобы достать его.
You can't imagine how hard it is for me to make them go through it.
— Вы можете представить, насколько это тяжело для меня заставить их пройти через все это.
I can't do it in this dimension, my arms will go through them.
Я не могу это сделать в здешнем измерении, мои руки просто пройдут сквозь них.
I'll go through it all with you.
Я пройду через это вместе с тобой.
Показать ещё примеры для «пройти через меня»...
advertisement

go through hereрылся в моих

— Somebody went through my things.
— Кто-то рылся в моих вещах.
— Who went through my drawers?
— Моё кольцо? Кто из вас рылся в моих трусах?
— You went through my stuff!
— Ты рылся в моих вещах.
Fuck, why did you go through my things?
Черт, почему ты рылся в моих вещах?
You went through my personal property?
Ты рылся в моих личных вещах?
Показать ещё примеры для «рылся в моих»...
advertisement

go through hereкопаешься в моих

You went through his stuff?
Ты копался в его вещах?
'Cause I went through her desk.
потому что я копался в ее столе.
— You're going through my desk.
— Ты копаешься в моем столе.
— Don't go through my things.
— Не копайся в моих вещах.
It's weird going through his things.
Это так странно, копаться в его вещах.
Показать ещё примеры для «копаешься в моих»...
advertisement

go through hereпроходить через это

I don't want to go through it again.
Я не хочу проходить через это снова.
Maybe she won't have to go through it alone.
И в отличие от меня, возможно, она не должна будет проходить через это в одиночестве.
Well deary, until Ma Bell installs a private line in your cell all your calls are gonna go through me.
Пока телефонная компания не установит личный телефон у тебя в камере все звонки должны проходить через меня.
We demand that a Russian team be permanently stationed at your base, that all mission files go through our on-site officer, and that all technologies developed as a result of Stargate travel past, present and future will be shared equally.
Мы требуем, чтобы Русская команда постоянно находилась на вашей базе и чтобы всё отчёты о миссиях проходили через нашего офицера ... а все технологии, полученные или разработанные ... в результате путешествий через Звёздные Врата в прошлом, настоящем и будущем представлялись нам и делились поровну.
Just so I can go through it all over again?
Чтобы я проходила через это снова и снова?
Показать ещё примеры для «проходить через это»...