go sit — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «go sit»

go sitсядь

Go sit in your special chair. Back there.
Сядь на свой специальный стул.
Go sit next to her.
Сядь рядом с ней.
Go sit at the kiddie table!
Сядь за детский столик!
Well, then go sit down.
Отлично, тогда сядь.
Go sit down.
Иди, сядь.
Показать ещё примеры для «сядь»...
advertisement

go sitиди сядь

Go sit right over there.
Иди сядь вон там.
Now, go sit down.
А теперь иди сядь.
You wanna talk about jail though, you can go sit down next to Marcel.
Если хочешь поболтать о тюрьме, иди сядь рядом с Марселом.
Now go sit in front of that trailer.
А теперь иди сядь около трейлера.
Go sit behind Alexander, so you can see.
Иди сядь вон туда, позади Александра.
Показать ещё примеры для «иди сядь»...
advertisement

go sitсадись

Go sit down.
Садись.
Go sit down...
Давай, садись...
Go sit near Claudio.
Садись с Клаудио.
Go sit behind the wheel.
Садись за руль.
Go sit on the chair.
Садись на стул.
Показать ещё примеры для «садись»...
advertisement

go sitприсесть

You want to go sit down, watch some TV?
Хочешь присесть, посмотреть телевизор?
— Mr. Hofstadt, Why don't you go sit down and we'll all look for it?
— Мистер Хофстед, почему бы вам не присесть, а мы пойдем и поищем их?
Come on in the kitchen, I'm gonna go sit down, if you don't mind.
Проходи в кухню, я хочу присесть, если ты не возражаешь.
Sir, why don't we go sit down?
Почему бы нам не присесть?
Why don't you and I go sit down, and you can tell me what's going on, all right?
Почему бы нам не присесть, чтобы вы могли мне рассказать о том, что происходит, ладно?
Показать ещё примеры для «присесть»...

go sitпосиди

Go sit with your sister.
Посиди с сестрой.
Just go sit with him, all right?
Просто посиди с ним, хорошо?
Shea, go sit in the car.
Ши, посиди в машине.
Go sit in the parlor.
Посиди в гостиной.
~ Go sit, Albert.
Посиди, Альбер.
Показать ещё примеры для «посиди»...

go sitпойду сяду

I guess I should go sit in your section.
Я наверно пойду сяду в твой сектор.
I've got to go sit down.
Пойду сяду.
— I'll just go sit in the car.
— Я просто пойду сяду в машину.
I'll go sit down.
Я пойду сяду.
Now, if you'll excuse me, I have to go sit on my fat wife.
Теперь, если вы простите меня, я пойду сяду на мою толстую жену.
Показать ещё примеры для «пойду сяду»...

go sitпойдём присядем

Go sit with the others.
Пойдем присядем.
We'll go sit down.
Пойдем присядем.
Why don't we go sit down somewhere?
Может быть, пойдем присядем где-нибудь ?
Come on. Let's go sit down.
Давай, пойдем присядем.
We're gonna go sit on the couch.
Мы пойдем присядем на диван.
Показать ещё примеры для «пойдём присядем»...

go sitиди садись

Go sit.
Иди садись.
Hurry up and go sit down.
Иди садись за стол скорее.
Claudio, go sit near Carolina.
Клаудио, иди садись с Каролиной.
Go sit down.
Иди садись.
Go, go sit with your wife.
Иди садись к жене.
Показать ещё примеры для «иди садись»...

go sitсидеть

To get to go sit in an air-conditioned room downtown, judging people while my lunch is paid for...
Сидеть в проветриваемом помещении в самом центре города и вершить суд над людьми, пока меня ждет бесплатный обед...
Satchmo, go sit.
Сатчмо, сидеть.
And little Ed, he'd have to get up and go sit on the floor in the corner and watch.
А маленькому Эду приходилось сидеть на полу в уголке... и смотреть.
If you're open, great. If you're gonna be a bitch about it, you can go sit in your own load.
Если готов, рад помочь, если будешь сидеть и ныть, до свидания.
I've got to go sit in a circle with the other women and stare off into the fields.
Я должна сидеть в кругу с другими женщинами и таращиться на поля.
Показать ещё примеры для «сидеть»...

go sitиди

Go sit upstairs...
Иди наверх, посиди.
Go sit next to her.
Иди, иди, рядом садь. Ну же, давай.
Ksenia, go sit with Alisa.
Ксюша, иди к Алисе.
Go sit in the corner."
Иди в угол!"
— Just go sit at your desk.
Идите на своё рабочее место. Хорошо.
Показать ещё примеры для «иди»...