go right back — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «go right back»

go right backвернуться

You wanna go right back to the old days and so do I, Naomi.
Ты хочешь вернуться в прошлое, как и я, Найоми.
I was all set to go right back and take him when ...
Я решила вернуться и забрать его, когда...
We should have gone right back to the Warren Ridge turn.
Нам надо вернуться на поворот к Уоррен Ридж.
He can go right back in the army.
А он может вернуться в армию.
I want to go right back to the beginning... .. to where I was when everything was clean, nothing was impossible.
Я хочу вернуться к началу пути, где всё было понятно, и не было ничего невозможного.
Показать ещё примеры для «вернуться»...
advertisement

go right backснова

As soon as you get better, i can go right back to being camera-shy.
Как только ты поправишься, я смогу снова стесняться перед камерой.
Yes, yes, and I want to go right back where we were before.
Да, и я хочу, чтобы все, снова было как прежде.
Hey. But then, she went right back to sleep.
Но затем она снова заснула.
They conquer us, humiliate us, and go right back to forgetting we exist.
Завоевав и унизив нас, они снова забывают о нашем существовании.
Can you please take her for, like, two seconds, and then you go right back to being mad at me?
Пожалуйста, посиди с ней минутку, а потом можешь снова меня ненавидеть.
Показать ещё примеры для «снова»...
advertisement

go right backвозвращаюсь

I look at you in that shirt,I go right back to 11th grade...
Я смотрю на тебя в этой рубашке и возвращаюсь в одиннадцатый класс...
And I'm going right back there.
И сейчас я возвращаюсь туда.
But right now, sweetie, we're going right back out there.
Но сейчас, дорогая, мы возвращаемся на сцену.
— You're going right back out?
— Ты возвращаешься в поле?
But if I don't have someone else to distract me 24-7, then my mind just goes right back to him, and all I can think about is liam, liam, liam, liam, liam.
Но если меня некому отвлекать 24 часа в сутки, 7 дней в неделю, все мои мысли возвращаются к нему, и все, о чем я только могу думать — это Лиам, Лиам, Лиам, Лиам, Лиам. Лиам.
Показать ещё примеры для «возвращаюсь»...
advertisement

go right backсразу вернулся

— Well, after his brother died... Lex went right back to boarding school.
— Ну, после того, как умер его брат Лекс сразу вернулся в свою частную школу.
So, uh... when you lost Paul, Doc, did you go right back to work on the hospital ship?
В общем... когда ты потерял Пола, док, ты сразу вернулся к работе в госпитале на судне?
Because after I found out, I went right back to work.
Ведь узнав об этом, я сразу вернулся к работе.
MATT: Hey, she flew to Iran, thwarted a coup, then flew home and went right back to work.
Она слетала в Иран, сорвала переворот, прилетела домой и сразу же вернулась к работе.
When you open up, go right back into place.
Ты открыт. Вернись сразу.
Показать ещё примеры для «сразу вернулся»...

go right backвернуться обратно

Look, what I mean is, if you don't leave, I'll just go right back to clean crew.
Слушай, все, что я хочу сказать, это, если ты не выйдешь, я тут же вернусь обратно в «чистящую» команду.
You fake my escape, I get you Ahktar, and then I'll go right back to prison.
Вы разыграете мой побег, я сдам вам Ахтара, и потом вернусь обратно в тюрьму.
Do you really want to survive this and go right back to being unhappy?
Ты хочешь выйти из больницы, чтобы вернуться обратно в то время? Может быть. А что, если так?
He doesn't want to go right back.
Он не хочет, чтобы вернуться обратно.
If his parents come out here and say that he's going to be fine, he'll recover fully, then my guess is we're both going to go right back to where we were this morning.
если его родители выйдут сюда и скажут, что с ним все будет нормально, что он идет на поправку, тогда я предполагаю, что мы оба вернемся обратно к тому, на чем остановились этим утром.

go right backпойдут по

Once we get you stitched up, we'll go right back out and find the guns, right?
Как только залатаем тебя, пойдём искать оружие, да?
And wouldn't it just be great if things went right back to the way they were?
И мы больше не будем крутыми если все пойдет коту под хвост.
Well, the day after the shot, it started up, so I went right back to the doctor, and he said that I am one-in-a-million but that they would diminish over the next couple of weeks.
Это началось на следующий день после инъекции, и я сразу же пошла к доктору, и он сказал, что мой случай — один на миллион, но эти ощущения пропадут в течение пары недель.
Uh, we're gonna go right back into the conference room.
Мы пойдем с вами в конференц-зал.
Which'll go right back into circulation.
Которые пойдут по кругу.