go play — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «go play»

go playпоиграть

— Do you wanna go play?
— Хочешь поиграть?
You wanna go play, Arnie?
Хочешь поиграть, Арни?
You wanna go play with that X-ray machine in the abandoned hospital?
Хочешь поиграть с рентгеном в старой больнице?
I told him he could go play inside.
Я попросил его поиграть внутри.
— I wanna go play.
— Я хочу поиграть.
Показать ещё примеры для «поиграть»...
advertisement

go playпойти поиграть

Leave everything there, you can go play.
Оставь всё как есть, ты можешь пойти поиграть.
You want to go play?
Хочешь пойти поиграть?
— Or you could let me go play with Milhouse... while you spend the afternoon watching unpredictable Mexican sitcoms.
А так — ты можешь разрешить мне пойти поиграть с Милхаусом, пока ты смотришь лихо закрученные мексиканские сериалы.
Mommy, can we go play by the water?
Мам, мы можем пойти поиграть у воды?
Harriet, you want to go play in the park?
Хэрриет, хочешь пойти поиграть в парке?
Показать ещё примеры для «пойти поиграть»...
advertisement

go playиди поиграй

Go play outside.
Иди поиграй снаружи!
Go play, Joselito.
Иди поиграй, Хосерито.
Go play with Baleia.
Иди поиграй с Балейа.
Go play.
Иди поиграй.
— Girl, go play.
— Доченька, иди поиграй.
Показать ещё примеры для «иди поиграй»...
advertisement

go playиди играй

Go play, go on.
Иди играй.
Go, my son, go play.
Иди, сын мой, иди играй.
Go play in your game.
Иди играй в свою игру.
Go play!
Иди играй.
Now go play!
Иди играй!
Показать ещё примеры для «иди играй»...

go playиграй

You wanna go play college ball?
Хочешь играть в баскетбол в колледже?
My job is to go play football.
А моя работа играть в футбол.
Because I wouldn't have even been in the basement last night when Jackie came over if we had gone to go play pinball like I wanted, but you wouldn't go.
Меня не было бы в подвале прошлой ночью, когда приходила Джеки Если бы мы пошли, чтобы играть в пинбол, как я хотел, но ты не пошёл.
Go back to your mother's basement where you can go play air guitar, or whatever else you play with.
Вернётесь в дом своей мамочки, где вы можете играть в Гитар Хиро, или во что вы там играете.
Go play!
Иди, играй!
Показать ещё примеры для «играй»...

go playпошли играть в

Go play mahjong.
Пойдём играть в маджонг.
Let's eat a few bites, then we'll go play.
Давай, несколько кусочков и пойдём играть.
— Let's go playing!
Пойдем играть!
Come on, let's go play.
Пошли играть.
Let's go play.
Эй, Джимми. Пошли играть.
Показать ещё примеры для «пошли играть в»...

go playсыграть в

Hey, you want to go play Battleship?
Эй, ты не хочешь сыграть в Морской бой?
Want to go play some a lakeside snuggle?
Может хочешь сыграть в «Тайны на берегу озера»?
Do you want to go play golf?
Хочешь сыграть в гольф?
Why don't you go play some golf?
Почему бы тебе не сыграть в гольф, что ли.
Do you wanna go play on the table upstairs?
Хочешь, сыграем на столе наверху?
Показать ещё примеры для «сыграть в»...

go playиди

Go play in your room.
Иди в свою комнату и поиграй.
You want fun, you go play at the beach.
Хочешь приколов, иди в цирк.
Go play down there.
Иди вон там поиграй.
Go play in your room.
Иди к себе в комнату
Just what I was thinking about you. Go play your games with someone else. I've heard it before.
Идите ворковать свои глупости кому-нибудь другому, потому что я внезапно оглох.
Показать ещё примеры для «иди»...

go playпойдём

We will go play with some balls again on Friday, right?
А в пятницу мы опять пойдём шары погонять, нет?
Nog, let's go play some ball in the holosuite.
Ног, пойдем в голокомнаты, сыграем в бейсбол.
Let's go play some hoops.
Пойдем, покидаем в кольцо мячик?
Let's go play in the bounce house.
Пойдем в надувной дом.
I think I'll go play outside.
Я, наверное, пойду, прогуляюсь.
Показать ещё примеры для «пойдём»...