go play — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «go play»
go play — поиграть
— Do you wanna go play?
— Хочешь поиграть?
You wanna go play, Arnie?
Хочешь поиграть, Арни?
You wanna go play with that X-ray machine in the abandoned hospital?
Хочешь поиграть с рентгеном в старой больнице?
I told him he could go play inside.
Я попросил его поиграть внутри.
— I wanna go play.
— Я хочу поиграть.
Показать ещё примеры для «поиграть»...
advertisement
go play — пойти поиграть
Leave everything there, you can go play.
Оставь всё как есть, ты можешь пойти поиграть.
You want to go play?
Хочешь пойти поиграть?
— Or you could let me go play with Milhouse... while you spend the afternoon watching unpredictable Mexican sitcoms.
А так — ты можешь разрешить мне пойти поиграть с Милхаусом, пока ты смотришь лихо закрученные мексиканские сериалы.
Mommy, can we go play by the water?
Мам, мы можем пойти поиграть у воды?
Harriet, you want to go play in the park?
Хэрриет, хочешь пойти поиграть в парке?
Показать ещё примеры для «пойти поиграть»...
advertisement
go play — иди поиграй
Go play outside.
Иди поиграй снаружи!
Go play, Joselito.
Иди поиграй, Хосерито.
Go play with Baleia.
Иди поиграй с Балейа.
Go play.
Иди поиграй.
— Girl, go play.
— Доченька, иди поиграй.
Показать ещё примеры для «иди поиграй»...
advertisement
go play — иди играй
Go play, go on.
Иди играй.
Go, my son, go play.
Иди, сын мой, иди играй.
Go play in your game.
Иди играй в свою игру.
Go play!
Иди играй.
Now go play!
Иди играй!
Показать ещё примеры для «иди играй»...
go play — играй
You wanna go play college ball?
Хочешь играть в баскетбол в колледже?
My job is to go play football.
А моя работа играть в футбол.
Because I wouldn't have even been in the basement last night when Jackie came over if we had gone to go play pinball like I wanted, but you wouldn't go.
Меня не было бы в подвале прошлой ночью, когда приходила Джеки Если бы мы пошли, чтобы играть в пинбол, как я хотел, но ты не пошёл.
Go back to your mother's basement where you can go play air guitar, or whatever else you play with.
Вернётесь в дом своей мамочки, где вы можете играть в Гитар Хиро, или во что вы там играете.
Go play!
Иди, играй!
Показать ещё примеры для «играй»...
go play — пошли играть в
Go play mahjong.
Пойдём играть в маджонг.
Let's eat a few bites, then we'll go play.
Давай, несколько кусочков и пойдём играть.
— Let's go playing!
Пойдем играть!
Come on, let's go play.
Пошли играть.
Let's go play.
Эй, Джимми. Пошли играть.
Показать ещё примеры для «пошли играть в»...
go play — сыграть в
Hey, you want to go play Battleship?
Эй, ты не хочешь сыграть в Морской бой?
Want to go play some a lakeside snuggle?
Может хочешь сыграть в «Тайны на берегу озера»?
Do you want to go play golf?
Хочешь сыграть в гольф?
Why don't you go play some golf?
Почему бы тебе не сыграть в гольф, что ли.
Do you wanna go play on the table upstairs?
Хочешь, сыграем на столе наверху?
Показать ещё примеры для «сыграть в»...
go play — иди
Go play in your room.
Иди в свою комнату и поиграй.
You want fun, you go play at the beach.
Хочешь приколов, иди в цирк.
Go play down there.
Иди вон там поиграй.
Go play in your room.
— Иди к себе в комнату
Just what I was thinking about you. Go play your games with someone else. I've heard it before.
Идите ворковать свои глупости кому-нибудь другому, потому что я внезапно оглох.
Показать ещё примеры для «иди»...
go play — пойдём
We will go play with some balls again on Friday, right?
А в пятницу мы опять пойдём шары погонять, нет?
Nog, let's go play some ball in the holosuite.
Ног, пойдем в голокомнаты, сыграем в бейсбол.
Let's go play some hoops.
Пойдем, покидаем в кольцо мячик?
Let's go play in the bounce house.
Пойдем в надувной дом.
I think I'll go play outside.
Я, наверное, пойду, прогуляюсь.
Показать ещё примеры для «пойдём»...