go on a date with me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «go on a date with me»

go on a date with meпойти с тобой на свидание

Okay, Jimmy Jr., if I agreed to go on a date with you, where would you take me?
Хорошо, Джимми Младший, если я соглашусь пойти с тобой на свидание, куда ты меня пригласишь?
I'd like to go on a date with you.
Я бы хотела пойти с тобой на свидание.
You asked if I'd go on a date with you.
Ты спросил, не хочу ли я пойти с тобой на свидание.
Iz. I want to go on a date with you,denny. I want to... eat dinner at a restaurant and not look like a crazy person talking to myself.
Из... я хочу пойти с тобой на свидание, Денни я хочу... обедать в ресторане и не выглядеть так, будто я разговариваю сама с собой
— So why don't you win him over the same way you got me to go on a date with you?
— Так почему бы тебе не убедить его точно так же, как ты уговорил меня пойти с тобой на свидание?
Показать ещё примеры для «пойти с тобой на свидание»...
advertisement

go on a date with meсходил с тобой на свидание

I came to ask if you would like to go on a date with me.
Я зашел спросить, не хотела бы ты сходить со мной на свидание.
Uh... would you like to go on a date with me some time? Yeah.
— Хочешь как-нибудь сходить со мной на свидание?
You want to go on a date with my hot cousin?
Хочешь сходить на свидание с моей симпатичной двоюродной сестрой?
How's about you go on a date with my sister?
Как насчёт сходить на свидание с моей сестрой?
— No. But I would really like to go on a date with you.
Но я бы с радостью сходил с тобой на свидание.
Показать ещё примеры для «сходил с тобой на свидание»...
advertisement

go on a date with meидти с ним на свидание

I am so excited to go on a date with you.
Я так рада, что иду на свидание с тобой.
You're not going on a date with her.
Ты же не на свидание с ней идёшь.
If he gets more arrests, she has to go on a date with him.
Если у него будет больше арестов, она должна идти на свидание с ним.
He kills your friends because you don't go on a date with him?
Он убивает твоих друзей потому что ты не идешь с ним на свидание?
Well, you are going on a date with my friend.
Ты идешь на свидание с моей подругой.
Показать ещё примеры для «идти с ним на свидание»...
advertisement

go on a date with meтебе свидание

A guy you barely remember shows up on your doorstep, asks you to go on a date with him, but...
Человек, которого ты едва помнишь, заявляется на порог, приглашает на свидание, но...
Turns out going on a date with my eight-year-old nephew is just like going on a date with any other guy.
Оказалось, свидание с моим восьмилетним племянником похоже на свидание с любым другим парнем.
If you want to go on a date with him, just ask.
Если хочешь пригласить его на свидание — только попроси.
I went on a date with her crazy-ass boss.
Я был на свидании с её сумасшедшей начальницей.
If you were bragging about going on a date with my mom,
Если бы ты хвастался свиданием с моей мамой,
Показать ещё примеры для «тебе свидание»...

go on a date with meходишь на свидания

Maybe you just don't want to go on dates with me.
Может, ты просто не хочешь ходить на свидания со мной.
Well... he went on a date with my roommate and before he could leave, I grabbed him in his car and started making out with him.
Ну... он ходил на свидание с моей соседкой, и перед тем как он уехал, я схватила его прям в машине и начала целоваться.
Uh, I went on a date with your doctor.
Я ходила на свидание с твоим врачом.
I went on a date with him.
Я ходила с ним на свидание.
Did -— did you go on a date with her the night before last?
Ходили... ходили ли вы на свидание с ней вчера вечером?
Показать ещё примеры для «ходишь на свидания»...