globe — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «globe»

/ˈgləʊb/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «globe»

На русский язык «globe» переводится как «глобус».

Варианты перевода слова «globe»

globeглобус

You gave me this world globe.
Вы дали мне этот глобус.
It was your globe that gave me the idea.
Это ваш глобус подал мне идею.
As if by magic, the globe and the ring are both gone.
Как будто с помощью магии, глобус и кольцо исчезли.
I went after them, but the globe broke.
Я побежал за ними, но глобус сломался.
Then the ring may have slipped out as the globe was rolling.
Кольцо могло выпасть, когда глобус катился.
Показать ещё примеры для «глобус»...
advertisement

globeвсему миру

An entire human life recorded on an intricate network of hidden cameras and broadcast live and unedited, 24 hours a day, seven days a week, to an audience around the globe.
Вся жизнь человека записывалась с помощью сложной системы скрытых камер и передавалась в прямом эфире без купюр 24 часа в день 7 дней в неделю для телезрителей по всему миру.
Ground forces have been assembled in countries throughout the globe.
Наземные войска приведены в состояние боевой готовности по всему миру.
We wonder why the British are hated around the globe.
А мы еще удивляемся, почему англичан ненавидят по всему миру.
Not only Americans but people all around the globe are now guests in the nations we once called The Third World.
Не только американцы Но и люди по всему миру теперь гости наций которых мы когда-то называли третьим миром.
After his defeat, they were pried out and dispersed around the globe.
После его поражения они были разбросаны по всему миру.
Показать ещё примеры для «всему миру»...
advertisement

globeвсему земному шару

With infinite complacency, men went to and fro over this globe about their little affairs serene in their assurance of their empire over matter.
С бесконечным самодовольством сновали люди по всему земному шару, занятые своими делишками, уверенные в своей власти над материей.
Ordinary people across the globe discover they have extraordinary abilities.
Обычные люди по всему земному шару обнаружили у себя необычные способности.
Ordinary people across the globe discovered extraordinary abilities.
Обычные люди по всему земному шару обнаружили у себя необычные способности.
Luthorcorp is starting updivisions of 33.1 all across the globe.
Луторкорп начинает исследования 33.1 по всему Земному шару.
Today, Tony Stark has changed the face of the weapons industry by ensuring freedom and protecting America and her interests around the globe.
Тони Старк изменил лицо военной промышленности, отстаивая свободу и защищая интересы Америки по всему земному шару.
Показать ещё примеры для «всему земному шару»...
advertisement

globeшар

Globe!
Шар!
And then a Portuguese expedition succeeded in sailing all the way around this blue globe.
А позже португальская экспедиция успешно оплыла кругом этот голубой шар.
The snow globe!
Снежный шар.
Yeah,I work a job,buy a snow globe.
Да, я делаю свою работу, и покупаю шар на память.
You got him a snow globe of seattle?
Ты купила ему снежный шар с Сиэтлом?
Показать ещё примеры для «шар»...

globeземли

I located it on the other side of the globe always with palm trees in the background somewhere in the south.
Я представляла, что это происходило на другой стороне земли всегда с пальмами на заднем фоне где то на юге.
Is there a plague coming to wipe us from the globe?
Или чума собирается стереть нас с лика Земли?
They ran toward the lowest places on the globe to form the oceans.
Они сбегали в самые низкие места Земли, чтобы сформировать океаны.
It gets Barrett into every corner of the globe.
Что позволит Баррету заглядывать в любой уголок Земли.
At this speed, We could circle e globe 1 1/2 times in an hour.
На этой скорости 1,5 оборота вокруг Земли занимают час.
Показать ещё примеры для «земли»...

globeвсей планете

We applied voice-recognition software... and, using our satellites, cast a net over every landline and cellphone on the globe.
Мы задействовали программу распознавания голоса .. .. и зарядили ею наши спутники, которые отслеживают.. .. все разговоры по мобильникам по всей планете.
Her troops and bureaucracies spread across the globe.
Её войска и бюрократизм распространились по всей планете.
And so today, it is a momentous occasion as the next phase of construction of Concordia sites around the globe will begin, fulfilling our promise for a more peaceful and prosperous tomorrow.
И вот сегодня знаменательный день, когда начинается следующий этап строительства центров Конкордии по всей планете, и исполняются наши обещания о более мирном и благополучном будущем.
After witnessing how quickly blue energy restored power, world leaders are urging contractors to speed up construction on Concordia sites around the globe.
Увидев, как быстро голубая энергия возобновила подачу электричества, мировые лидеры заставили подрядчиков ускорить строительство центров Конкордии по всей планете.
Emergency hospitals and field units are working at full capacity around the world as millions of survivors of cardiac arrest are nursed back to health after an unprecedented night across the globe.
Больницы скорой помощи и полевые части работают в полную силу по всему миру, миллионы выживших после остановки сердца вылечены после беспрецедентной ночи по всей планете.
Показать ещё примеры для «всей планете»...

globeснежных шаров

Look. Hey, wanna come over and look at my snow globe collection?
Хочешь взглянуть на мою коллекцию снежных шаров?
— Snow globe collection?
Коллекцию снежных шаров? Он растерялся.
Found a few snow globes you might be able to salvage.
Нашёл несколько снежных шаров, можешь забрать, если хочешь.
And my precious souvenir snow globe collection.
И моя драгоценная коллекция сувенирных снежных шаров.
I have the most amazing snow globe collection.
У меня потрясающая коллекция снежных шаров. — Нет.
Показать ещё примеры для «снежных шаров»...

globeглоб

Tom Crocker, Evening Globe.
Том Крокер, Ивнинг Глоб.
But what if nobody would buy The Globe.
Но что, если никто не купит «Глоб»?
In February of 1968, the Boston Globe did a... survey of 39 different major US daily newspapers.
В феврале 1968 «Бостон Глоб» провела обзор 39-и важнейших американских ежедневных газет.
The New York Times, the Boston Globe, the Hartford Courant.
Бостон Глоб, Хадфордский Курант.
Uh, The Boston Globe.
Бостон Глоб.
Показать ещё примеры для «глоб»...

globeвсему свету

I travelled all around the globe.
Я путешествовал по всему свету.
To pursue Dr Arias round the globe, being the lady ambassador.
Ездить с Доктором Ариасом по всему свету в качестве супруги посла.
This guy owned property all over the globe.
У мужика собственность по всему свету.
Well, he's got us running around the globe... stitching together this very complicated... operation that's...
Заставил нас побегать по всему свету... увязывая концы в той очень запутанной операции...
And the thing we're up against, it has virtually unlimited resources, governments working unwittingly at its behest, operatives around the globe protecting it.
И то, чему мы противостоим, имеет безграничный системный ресурс, политиков, которые неосознанно ему помогают, а также оперативников по всему свету, которые его защищают.
Показать ещё примеры для «всему свету»...

globeглоуб

Los Angeles Globe, 1929.
Лос-Анджелес Глоуб, 1929.
The Globe Hotel, Room 116.
Глоуб Отель, комната 116.
He received his own obituary in the Boston Globe.
Он получил свой собственный некролог в Бостон Глоуб.
— The... Old globe theater.
— Театр Олд Глоуб.
Okay, six months ago, I was working at The Boston Globe, actually having a pretty good day, and then someone started shouting.
Окей, 6 месяцев назад я работа в «Бостон глоуб» у меня был очень хороший день, и тут кто-то начал стрелять.
Показать ещё примеры для «глоуб»...