gives a damn about us — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gives a damn about us»

gives a damn about usплевать на тебя

And since when did the Blossoms ever give a damn about you, Archie?
И с каких пор Блоссомам не плевать на тебя,Арчи?
'Cause they don't give a damn about you. They don't like you.
Потому что все плевать на тебя хотели.
You have no idea what it feels like to have a mother that doesn't give a damn about you.
— Ты понятия не имеешь, каково иметь такую мать, которой плевать на тебя. — В этот момент вступают скрипки.
You know, he doesn't give a damn about you, and you just...
Ты же знаешь, что ему плевать на тебя, а ты...
I don't give a damn about you.
Мне плевать на тебя.
Показать ещё примеры для «плевать на тебя»...
advertisement

gives a damn about usнаплевать на нас

Wesley doesn't give a damn about us.
Фред, Уэсли наплевать на нас.
Bonnie doesn't give a damn about us.
Сейчас Бонни не наплевать на нас.
The Earth Republic doesn't give a damn about us.
Земной республике наплевать на нас.
He didn't give a damn about us.
Ему было наплевать на нас.
The partners don't give a damn about us."
Партнерам наплевать на нас."
Показать ещё примеры для «наплевать на нас»...
advertisement

gives a damn about usдела ни до тебя

You're a fool if you think the ancestors give a damn about you.
Ты — глупец, если считаешь, что предкам есть до тебя дело.
Is too jammed up to give a damn about them. You have the power to make a difference, And you are going to make that difference
В ваших силах все изменить, и вы все измените, переложив их дело с низа вашей стопки на самый верх.
You don't give a damn about me.
Да тебе до меня дела нет.
Mike was the only person who gave a damn about me.
Майк был единственным, кому было до меня дело.
What makes you think I give a damn about your opinions?
С чего вы взяли, что мне есть дело до вашего мнения.
Показать ещё примеры для «дела ни до тебя»...
advertisement

gives a damn about usплевать я на него хотел

I don't give a damn about your insults and your theatrics.
Я плевать хотел на ваши оскорбления и на вашу театральность.
We don't give a damn about her.
Плевать мы на неё хотели.
They don't give a damn about you or the law.
Они плевать хотели на вас и на законы.
I don't give a damn about you and your stupid babies.
Плевать я хотел на тебя и на твоих дурацких детей.
Like you give a damn about my life.
Да плевать ты хотел на мою жизнь.
Показать ещё примеры для «плевать я на него хотел»...