give my right — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «give my right»

give my rightдаёт тебе права

And it most certainly did not give you the right to be a bully.
И, сказать точнее, не дает тебе права их запугивать.
But that does not give you the right to tell me how to do my job.
Но это не дает тебе права указывать, как мне делать мою работу.
But that doesn't give you the right to punish me by running away.
— Но это не дает тебе права наказывать меня, убегая.
Listen, just because you don't have a father and a mother doesn't give you the right to be up to mischief all the time.
Послушай, то что у тебя нет ни отца ни матери... ещё не дает тебе права продолжать хулиганить.
Well, that didn't give you the right to do it!
Это не дает тебе права делать это!
Показать ещё примеры для «даёт тебе права»...
advertisement

give my rightдал вам право

And what gives you the right to give my daughterjewels?
Кто дал вам право дарить моей дочери украшения?
Yes, what gives you the right?
Да, кто дал вам право?
I leave because I choose to... but who gave you the right to turn my dream into a nightmare?
Я ухожу, потому что сам так хочу... но кто дал вам право превращать мой сон в кошмар?
Who gave you the right to so cut me off?
— Кто дал Вам право так подрезать меня?
What gives you the right to fire on my ship?
Кто дал вам право стрелять в мое судно?
Показать ещё примеры для «дал вам право»...
advertisement

give my rightпо какому праву

Just because you're a beautiful woman that I'd give a non-vital organ to make love to, doesn't give you the right to just show up here with this clown...
Только потому что ты красивая женщина, за ночь любви с которой я бы отдал жизненно-не-важный орган, это не даёт тебе права приходить сюда с этим клоуном
The Constitution gives us the right to defend ourselves.
По Конституции у нас есть право на самозащиту.
What gives you the right to detain me here?
По какому праву вы меня держите? Я болен!
— And what gives you the right...
А по какому праву...
I gave you the right to talk to me?
У тебя есть право... — Нет. — ... называть меня другом?
Показать ещё примеры для «по какому праву»...
advertisement

give my rightкакое ты имеешь право

What gives you the right?
Какое ты имеешь право?
What gives you the right to say no to the femoral blood of a good woman?
Какое ты имеешь право отказываться от крови из бедренной артерии отличной женщины?
What gives you the right to fuck around with this guy's head?
Какое ты имеешь право дурить ему голову?
It's the same liberty that gives me The right to fart in my own car.
Из тех же свобод, по которым я имею право пукать в своей машине.
— What gives you the right?
Какое вы имеете право?
Показать ещё примеры для «какое ты имеешь право»...

give my rightдал ему правильное

Well, I just wanted to make sure that you gave me the right number.
Ну, я просто хотела убедиться, что ты дал мне правильный номер.
I just wanna check I gave you the right address. The name's Onya.
Я просто хочу проверить дала ли я вам правильный адрес
If God wanted him to graduate, God would've given him the right answers.
Если Господь захочет, чтобы он закончил школу, он даст правильные ответы.
Give me the right partner and my game comes up.
Дайте мне правильного партнера, и я покажу класс.
Trust me, I gave them the right information.
Верь мне, я дал правильную информацию.
Показать ещё примеры для «дал ему правильное»...

give my rightотдала бы свою правую

You know, I'd give my right arm just to be going to Box Club instead of sitting on my ass at a stakeout.
Знаешь, я бы отдал свою правую руку за то, чтобы пойти в Бокс клуб вместо того, чтобы сидеть в засаде.
No,I said I'd give my right hand to have his left. Why is she with you?
Нет, я говорил, что отдал бы свою правую руку, за его левую.
You always said you'd give your right hand to play like him.
Ты всегда говорил, что отдал бы правую руку, чтобы играть как он.
But you got two great kids, which I would give my right arm for.
Но у тебя двое потрясающих детей, за которых я бы отдала свою правую руку.
Some people would give their right arm for the privilege.
Некоторые отдали бы за это правую руку.
Показать ещё примеры для «отдала бы свою правую»...