give me a hint — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «give me a hint»

give me a hintдам тебе подсказку

Let Me Give You A Hint.
Давай дам тебе подсказку.
Okay, I'll give you a hint about where she works.
Ладно, я дам тебе подсказку где она работает.
What? Well, I'll give you a hint. And here licks the hint!
Я дам тебе подсказку.
I'll give you a hint.
Я дам тебе подсказку.
— I'll give you a hint.
Я дам тебе подсказку.
Показать ещё примеры для «дам тебе подсказку»...
advertisement

give me a hintнамекну

Let me give you a hint...
Давай намекну...
— I'll give you a hint. He's Italian.
Я намекну.
I'll give you a hint.
Хорошо, я намекну.
Okay, I'll give you a hint.
Ладно, я намекну.
i'll give you a hint.
— Сейчас намекну
Показать ещё примеры для «намекну»...
advertisement

give me a hintвам подскажу

I'll give you a hint.
Я подскажу тебе.
Taking into account that you are at a great disadvantage here... I am going to give you a hint as to where I've hidden the key.
Учитывая, что ты в замешательстве... я подскажу тебе, где найти ключ.
I'll give you a hint who he called... it wasn't Phil Jackson.
Я подскажу тебе, кому он звонил... не Филу Джексону.
I've brought to light the real villain, and let me give you a hint. It's not me.
Я вывел на чистую воду настоящего злодея, и, подскажу тебе, это не я.
— I'll give you a hint.
— Я вам подскажу.
Показать ещё примеры для «вам подскажу»...
advertisement

give me a hintдаю подсказку

Well, let me give you a hint.
Даю подсказку.
All right, all right, I'll give you a hint.
Ну, ладно. Даю подсказку.
— OK, I'll give you a hint.
— Ладно, даю подсказку.
— I'll give you a hint.
Даю подсказку:
I'll give you a hint. It's flat, sunny, and on top of the building.
Даю подсказку: там плоско, солнечно, и она находится сверху здания.
Показать ещё примеры для «даю подсказку»...

give me a hintдай мне намёк

At least give me a hint.
По крайней мере дай мне намёк.
Just give me a hint.
Только дай мне намек.
You're gonna have to give me a hint.
Ты должна дать мне намек.
I'll go back to the house, see if I can find anything that gives us a hint where he went.
Я пойду обратно в дом, посмотрю, смогу ли найти что-нибудь, что даст нам намек куда он пошел.
Mina, no doubt, is too afraid to unveil her heart to you, but the next time she gives you a hint, assume the burden.
Без сомнений, Мина слишком боится раскрыть тебе своё сердце, но как только она даст тебе намёк, начинай действовать.
Показать ещё примеры для «дай мне намёк»...

give me a hintподсказка

Now give me the hint.
С тебя подсказка.
I'll give you one hint.
Подсказка.
I'll give you a hint.
Подсказка.
If you happen to know this someone, relay this. Thank you for giving me a hint.
передайте... что я благодарен за подсказку.
If you happen to know this someone, relay this... Thank you for giving me a hint.
передайте... что я благодарен за подсказку.
Показать ещё примеры для «подсказка»...

give me a hintдаю намёк

I will give you a hint.
Даю намёк.
I'll give you one hint.
Даю намёк -
I'll give you a hint.
Даю намек.
I'll-I'll give you a hint:
Даю намек:
Moriarty, in turn, gave us hints, just hints as to the extent of his web.
Мориарти, в свою очередь, давал нам намёки, только намёки на то, насколько велика его паутина.