give him a good — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «give him a good»

give him a goodдам вам хорошую

OK, I'll give you a good price.
Хорошо. Я дам вам хорошую цену.
I'll give you a good deal.
Я дам вам хорошую скидку.
— I'll give you a good price.
— Я дам вам хорошую цену.
Give me one good reason why not.
Дай мне одну хорошую причину, почему нет.
Give me one good reason why I shouldn't turn you in right now.
Дай мне одну хорошую причину, почему мне не следует прямо сейчас тебя выдать?
Показать ещё примеры для «дам вам хорошую»...
advertisement

give him a goodхорошо

As for me, give me good, old-fashioned common Freudian psychology anytime.
Обед прошёл хорошо? Ну, вы знаете.
Pteranodon haunted from high vantage points, cliff tops, mountains, anywhere that gave him a good sight of potential prey.
Птеранодон охотится с высоких точек, с вершин, откуда хорошо видна жертва.
I give her a good going-over all last night and I'm staying.
Ночью я все хорошо обдумал и решил, что не поеду.
Since you sent them out and gave me a good reason to search your place, I will do a good job.
я хорошо постараюсь.
Someone give me some good news?
У кого-нибудь хорошие новости есть?
Показать ещё примеры для «хорошо»...
advertisement

give him a goodназови хоть одну причину

Give me one good reason.
Почему? Назови хоть одну причину.
Give me one good reason why I should.
Назови хоть одну причину.
Well, give me one good reason why I should stay.
Назови хоть одну причину, почему я должна остаться.
Give me one good reason why I shouldn't kick your ass. Oh, hi.
Назови хоть одну причину не врезать тебе.
But give me one good reason why I should believe you.
Но назови мне хоть одну причину, почему я должен тебе поверить.
Показать ещё примеры для «назови хоть одну причину»...
advertisement

give him a goodдала ей самый лучший

He gave me the Best Student Film award.
Он дал мне лучшую студенческую кино награду.
I talked to her and tried to give them the best advice I could.
Я поговорил с ней и пытался дать лучшие советы.
Ulrich gave me the best possible education.
Ульрих дал мне лучшее образование.
— We give them a better life.
— Мы дали им лучшую жизнь
tonight on lifetime,candace van der shark stars as celeste cunningham A dog took my face and gave me a better face to change the world:
Сегодня вечером на канале — Кандис ван дер Шарк в роли Селесты Каннингем в фильме "Собака забрала мое лицо, и дала лучшее, чтобы я могла изменить мир:
Показать ещё примеры для «дала ей самый лучший»...

give him a goodхорошенько

Take him back to the stables and give him a good rubdown.
Отведите его на конюшню и хорошенько вычистите.
Give her a good straightening.
И хорошенько настрой швабру.
Give it a good grind.
Хорошенько прокручивай.
Big business gives you a good stroke.
Большой бизнес хорошенько тебя вздрачивает.
So I gave her a good hiding myself.
Так я ее сам хорошенько вздул.
Показать ещё примеры для «хорошенько»...

give him a goodдай мне

I gave you the best and you turn your nose up at it.
Я дала тебе все, а ты задрала нос.
I can buy it... or give you a better ground and more of it for that...
У меня есть деньги. Или могу дать тебе взамен участок и лучше, и больше.
He said I hadn't given him a good enough business reason.
Сказал, что я не дала ему никаких деловых причин.
The rocket gives us better than 50-50 odds.
Ракета даст нам вероятность 50 на 50.
Well because Michael's our good friend and neibour, and he gave us the best seats in the house.
НУ потому что Майкл — наш хороший друг и сосед он дал нам билеты на лучшие места.
Показать ещё примеры для «дай мне»...

give him a goodтебе давала хороший

It gives you a good feeling.
Дает тебе хорошее чувство.
I'm giving you good advice here.
Я даю тебе хороший совет.
This done, he turns it inside out, he «gives it a good stretching, so as to almost double the diameter,»
Это сделано, он выворачивает его наизнанку, он «дает хорошую растяжку, чтобы почти удвоить диаметр »
And I figured, you know, the cheerleaders... they practice in here, so it'd give me a good chance to see what's gonna be on the market in a couple years.
И я понял, вы знаете, болельщики ... они практикуют здесь, так что это даёт мне хороший шанс, чтобы увидеть, что будет на рынке через пару лет.
OK. Give me the good news.
Давай хорошую.
Показать ещё примеры для «тебе давала хороший»...

give him a goodпередай привет

Give my best to Denise.
Передай привет Денис.
Give my best to your family.
Передай привет семье.
Give my best to Leslie.
И передай привет Лесли.
Give my best to my mother.
Передай привет моей матери.
Give my best to the others.
Передай привет остальным.
Показать ещё примеры для «передай привет»...

give him a goodнаша лучшая

Give me the best measuring man in England.
Самый лучший астрофизик в Великобритании.
— You should've seen him, 'I'm gonna give him the best night ever!
— Ты бы слышал его, 'Я сделаю ему самый лучший вечер!
They harp on how they're giving me a better life than they had and then they resent the shit out of me cos I got the nerve to enjoy it.
Они вечно нудят, что обеспечивают мне лучшую жизнь, чем была у них и злятся, что у меня хватает наглости получать от нее удовольствие.
I think will give you a better idea of what you have in store for you tonight.
Что даст... я думаю, лучшее представление о том, к чему тебе надо быть готовой сегодня вечером.
Agent Cooper. Let me give you the best advice that you're gonna get all week:
Агент Купер, позвольте мне дать совет, лучшее из всего услышанного вами за неделю:
Показать ещё примеры для «наша лучшая»...

give him a goodмои наилучшие пожелания

Please give my best to your lady sister.
Мои наилучшие пожелания вашей сестре.
Give my best to your offiicers!
Мои наилучшие пожелания вашим офицерам!
Give my best to Hinckley.
Мои наилучшие пожелания Хинкли.
Please give my best to your father.
Наилучшие пожелания вашему отцу.
GIVE MY BEST TO THE SENATOR.
Наилучшие пожелания сенатору.