give away your — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «give away your»

give away yourотдать все свои

You gave away my clothes.
Ты отдал мою одежду.
Man, you gave away my job and you lied to me about my kissing?
Ты отдал мою работу и соврал о том, как я целуюсь?
It always bothered me that Robert had to give away his first dog because of me.
Меня всегда беспокоило то, что Роберту пришлось отдать свою первую собаку из-за меня.
— You're giving away your soul.
— Ты планируешь отдать свою душу другому, да?
You know, I always dreamed about... Giving away my daughter at her wedding.
Ты знаешь, я всегда мечтал... отдать мою дочь на свадьбе...
Показать ещё примеры для «отдать все свои»...
advertisement

give away yourвыдаст наше

And, also, if you're laughing in the jungle, you'll give away your position to the enemy.
И ещё, если вы смеётесь в джунглях, то выдадите своё расположение врагу.
If you blow the ship now, you'll give away your position.
Если вы взорвете корабль, то выдадите свое местоположение.
They could have given away our position called in reinforcements.
Они могли выдать нашу позицию, вызвав подкрепление.
Anybody else care to give away our position to Charlie?
Кто-нибудь еще желает выдать нашу гидролокацию косоглазым?
It could give away our position.
Оно может выдать наше положение.
Показать ещё примеры для «выдаст наше»...
advertisement

give away yourотдаёшь

Christian people give away their riches to the churches and monasteries in order to save their souls.
Христиане отдают свои богатства церквям и монастырям, чтобы спасти свои души.
Joffrey's not the sort of boy who gives away his toys.
Джоффри не из тех мальчиков, что отдают свои игрушки.
You give away our only boat in the middle of a flood.
На дворе страшный потоп, а ты отдаешь последнюю лодку!
But I thought you were giving away your money so you didn't become like the rest of your family?
Но я думала, ты отдаешь деньги, чтобы не стать такой же, как и остальные члены семьи.
You give away your publishing now for 50 grand... wow.
Ты отдаешь свои публикации сейчас за 50 тысяч... вау.
Показать ещё примеры для «отдаёшь»...
advertisement

give away yourвыдаёт свою

Kind of gives away your game.
Это отчасти выдает твою игру.
Don't give away our location.
Не выдавай наше местонахождение.
Okay, Ted, the downside to having a woman's mouth is, your feminine pout gives away your true feelings.
Ладно, Тед, обратная сторона обладания женским ртом это, то что твои женственные надутые губы выдают твои настоящие чувтсва
Don't give away his secret.
Не выдавай его секрет.
Competitors who are willing to give away their product for free.
Тем, которые готовы выдавать свой продукт за бесплатно.
Показать ещё примеры для «выдаёт свою»...