get the message — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «get the message»

/gɛt ðə ˈmɛsɪʤ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «get the message»

«Понял(а) сообщение» или «получил(а) сообщение».

Варианты перевода словосочетания «get the message»

get the messageполучил сообщение

Please see Colonel Johns gets the message.
Пожалуйста, позаботьтесь, чтобы полковник Джонс получил сообщение.
I just got a message the Indians are up to something.
Только что получил сообщение.
Unstoffe got the message.
Анстофф получил сообщение.
— I got a message that you want to...
— Я получил сообщение, что ты хочешь...
You got a message, buddy.
Ты получил сообщение, приятель.
Показать ещё примеры для «получил сообщение»...
advertisement

get the messageсообщение

So, I got a message.
Сообщение...
Mayor get message to lechero saying if whistler guy gets killed here in sona, whoever kills him gets to go to court,gets to see a judge.
Мэр передал Лечеро сообщение... Сказал, что если Уистлера убьют в Соне... тот, кто это сделает, отправится в суд. А судьей будет друг мэра.
— You got the message, then.
Сообщение?
Did you or did you not get the message to Elijah?
Ты отправила сообщение Элайджу или нет?
Can you get a message to her?
Вы можете передать ей сообщение?
Показать ещё примеры для «сообщение»...
advertisement

get the messageвсё поняла

She got the message.
Она все поняла.
I got the message!
Я все поняла!
— I know, I get the message.
Хорошо, я все поняла.
— Are you sure Lila got the message ?
А ты уверена, что Лайла все поняла?
Not in those words, but she got the message.
— Ну, не словами, но, она все поняла.
Показать ещё примеры для «всё поняла»...
advertisement

get the messageпередать сообщение

I know how we can get a message to the outside.
Я знаю. Я знаю, как передать сообщение.
Can you get a message out for me?
Можешь ли ты передать сообщение от меня?
I have to get a message to a man called James Lester.
Мне нужно передать сообщение человеку по имени Джон Лестер.
I need you to get a message to Mike for me.
Мне нужно передать сообщение для Майка.
I need to get a message to Peter.
Мне нужно передать сообщение Питеру.
Показать ещё примеры для «передать сообщение»...

get the messageполучаю сообщение

And... and for whatever reason, I... I get this message one day from the assistant director that Miss Lee would like me to go to her dressing room.
И по какой причине, я как-то получаю сообщение от ассистента режиссера что мисс Ли хотела бы чтобы я зашла к ней в гримерку.
I get a message with the choice of substance and a locker number, and I secure the product, drop it off in the locker where the cash is waiting.
Я получаю сообщение где сказано что принести, номер шкафчика и я доставляю продукт, кладу в шкафчик, где меня уже ждут деньги.
And then I get a message about some story that the government is drugging you, erasing your memory.
Потом я получаю сообщение, что правительство накачивает тебя лекарствами, стирает твою память.
Forty-eight hours ago we said good-bye, possibly forever, and then I get a message from you on my cell... that I should come right over because you got a job.
48 часов назад ты сказал прощай... возможно, навсегда. И потом я получаю сообщение от тебя, что я должна прийти, потому что у тебя есть ко мне дело?
I'm getting a message.
Я получаю сообщение.
Показать ещё примеры для «получаю сообщение»...

get the messageу меня послание

I got a message from your brother... the McCanles with the guts.
У меня послание от твоего брата. А что с ним случилось?
I got a message from the captain.
У меня послание от капитана.
I got a message for Morgan Tookers.
У меня послание для Моргана Тукерса.
I's got a message for Captain Butler, Mrs. Watling.
У меня послание для капитана Батлера.
Well, I've got a message for Hitler, personally.
Ну, у меня послание лично Гитлеру.
Показать ещё примеры для «у меня послание»...

get the messageпередали

I got a message you wanted to talk to me?
Мне передали, ты хотела со мной поговорить.
I got the message.
Передали.
I got a message you wanted to see me?
Мне передали, что вы хотели меня видеть.
David from the E.R. I got a message you needed to see me?
— Это я. Дэвид из отделения скорой. Мне передали, что вам нужно было меня увидеть?
I wasn't sure you got the message.
Я не был уверен, что тебе передали.
Показать ещё примеры для «передали»...

get the messageотправить сообщение

We managed to get a message off before we had total power failure — to Earth.
Нам удалось отправить сообщение, прежде чем наступило полное прекращение подачи энергии, ... на Землю.
How can I get a message to Candy without Liceman seeing it?
Как мне отправить сообщение Кэнди что бы Лайсман этого не заметил?
We need to get a message to... someone that can help.
Мне надо отправить сообщение. Тем, кто поможет.
Now are you gonna tell me who I can get this message to or not?
Ты скажешь уже, кому отправить сообщение или нет?
I need to get over to those windows to get a message to Beckett about the C-4.
Мне нужно через те окна отправить сообщение Беккет о С-4.
Показать ещё примеры для «отправить сообщение»...

get the messageпришло сообщение

I got a message you wanted to see me.
Привет. Мне пришло сообщение, что хочешь меня видеть.
We just got a message from the seed ship.
Пришло сообщение с установщика.
She was at my apartment when she got the message.
Она была в моей квартире, когда пришло сообщение.
You got a message.
Пришло сообщение.
I know, I just got the message.
Знаю, только что пришло сообщение.
Показать ещё примеры для «пришло сообщение»...

get the messageдошло

I think he got the message.
По-моему, до него дошло.
I made sure he got the message that I am doing the surgery whatever he likes it or not.
Уверен, до него дошло, что я сделаю операцию нравится ему это или нет.
You think he got the message?
Полагаешь до него дошло?
Got the message?
Дошло?
In the end, I got the message.
В конце концов до меня дошло.
Показать ещё примеры для «дошло»...