get settled — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «get settled»

«Get settled» на русский язык можно перевести как «обосноваться» или «устроиться».

Варианты перевода словосочетания «get settled»

get settledобоснуюсь

Soon as I get settled in Osaka, I'll send for you.
Как только я обоснуюсь в Осаке, я пошлю за тобой.
— I'll write when I get settled.
— Я напишу как обоснуюсь.
A day or two after I get home, after I've had time to see John and get settled in,
Через несколько дней, после того, как окажусь дома. После того, как я проведу достаточно времени с Джоном и обоснуюсь, я позвоню тебе, и мы сможем увидеться и поговорить.
I'll get settled in, then.
Тогда я обоснуюсь здесь.
I'll help you get settled in while I look for a new job.
Я помогу вам обосноваться пока буду искать новую работу.
Показать ещё примеры для «обоснуюсь»...
advertisement

get settledустроиться

I know you want to get settled first, but...
Я знаю, что ты хочешь устроиться вначале.
I can still help you get settled, and we can make a plan together.
Я могу помочь тебе устроиться, мы можем все спланировать вместе.
He was just -— helping lana get settled.
— Он просто... — Помогал Лане устроиться.
It will take me a few days to get settled.
Мне понадобиться несколько дней чтобы устроиться.
Melissa wanted to get settled before classes start.
Мелисса хотела устроиться до начала занятий.
Показать ещё примеры для «устроиться»...
advertisement

get settledустраивайтесь

Go and get settled.
Идите, устраивайтесь.
I told you, go and get settled.
Я же сказал, идите, устраивайтесь.
Yes, go get settled.
Да, идите, устраивайтесь.
You two get settled in.
Вы двое устраивайтесь.
Go ahead and drop your stuff and get settled in.
Положите вещи и устраивайтесь.
Показать ещё примеры для «устраивайтесь»...
advertisement

get settledрасполагайтесь

I'll let you get settled in.
Располагайтесь.
We'll let you guys get settled.
Вы пока располагайтесь.
All right, fellas, let's get settled, then we'll go get something to eat.
Так, ребята, располагайтесь, а потом пойдем перекусим.
Let's get settled in first.
Сначала располагайтесь.
I'll let y'all get settled in.
Располагайтесь.
Показать ещё примеры для «располагайтесь»...

get settledосвоиться

L... I took a little time to get settled.
Взяла немного времени, чтобы освоиться.
Help them get settled in.
Поможет им освоиться.
I just wanted you to get here and get a chance to get settled.
Я просто хотел, чтобы у тебя было время освоиться.
Class is almost over but you'll have time to get settled.
Группа на занятиях, зато у тебя будет время освоиться.
Once you get settled, Mike wants to have a meeting with you and all the other sales reps this afternoon.
Как только ты освоишься, Майк хочет провести собрание с тобой и всеми остальными торговыми представителями сегодня после обеда.
Показать ещё примеры для «освоиться»...

get settledобустраиваться

I gotta go upstairs and get settled in anyway, so...
Я пойду наверх, буду обустраиваться...
You're always welcome here. I'm gonna let you get settled in, And I'm gonna get you some water for these pain pills, okay?
тебе здесь всегда рады я тебя оставлю обустраиваться и принесу тебе воды запить обезболивающие, ок?
I'll leave you to get settled in.
Оставлю тебя обустраиваться.
I'll get settled then.
— Тогда начну обустраиваться.
(Sighs) Well, I'll let you get settled in.
Ну, не буду мешать вам обустраиваться.
Показать ещё примеры для «обустраиваться»...