get new ones — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get new ones»

get new onesкупить новый

Maybe we ought to get a new one.
Может, пора купить новый?
Might be time to get a new one.
Возможно пришло время купить новый.
You know, I actually lost my phone, and I've been too busy to get a new one.
Понимаешь, вообще-то, я потерял телефон и не было времени купить новый. Я был занят как г...
I was gonna get a new one, but I just couldn't bring myself to give this one away. Yeah.
Я должна была купить новый, но мне так не хотелось с ним расставаться.
We were supposed to get new ones last year.
Мы еще в прошлом году должны были купить новые.
Показать ещё примеры для «купить новый»...
advertisement

get new onesновый

Why do you want to buy an old car if you can get a new one cheaper?
Зачем покупать старый автомобиль, если новый обойдется дешевле?
I might be able to get a new one in, if I had one, by about erm by about October.
Если бы у меня был новый маховик, я мог бы поставить его к октябрю.
I ruined kenneth's jacket and he needs to get a new one,but can't have any demerits,so we have to have a page.off.
Я испортила пиджак Кеннета, и ему нужен новый. Но он не должен получить выговор, поэтому выбрал Битву.
I'll get a new one, Right after I attend The Dean of admissions' private reception, of course.
— У меня будет свой, новый, сразу после того, как схожу на частный прием к декану, конечно.
Can you two not use my email address any more please, I've got a new one.
У меня новый и-мэйл адрес, на старый больше не пишите.
Показать ещё примеры для «новый»...
advertisement

get new onesполучить новый

I'll get a new one off the council.
Я получу новую от Городского Совета.
I'll cut up my card, then get a new one going, right?
— Хорошо. Я разрежу свою карточку и скоро получу новую, правильно?
— You're going to have to go to the embassy and get a new one.
— Вам необходимо идти в посольство и получить новый.
I think he's implying that you yourself graffitied up that sign just so you'd have an excuse to get a new one and put Fillmore on top.
Я думаю, он подразумевает, что ты сам нарисовал граффити на этом знаке только, чтобы был предлог получить новый указатель и поместить Филлмор наверх.
But we're getting a new one.
Но мы получим новый.
Показать ещё примеры для «получить новый»...
advertisement

get new onesзаведи себе новую

— It does? Do you think I should get a new one?
Может, новую завести?
I'll get a new one.
Я заведу нового.
Well, the best way to get over the death of a dog — is to get a new one. — Mmm-Mmm.
Лучший способ смириться со смертью собаки — завести новую.
You'll get a new one later.
Заведем новую.
We, better get a new one... (Chuckles) ...or I might kill you just to keep my quota up.
Ну, лучше заведи нового а то могу убить тебя, что бы норму выполнить.
Показать ещё примеры для «заведи себе новую»...

get new onesдостать нового

Now tell me what you're going to do To help me get a new one.
А теперь, скажи мне, что ты собираешься делать чтобы помочь мне достать нового.
You can't just get a new one.
Нельзя просто достать нового.
I have no idea how this hose ripped out, but we're not gonna be able to go anywhere until I get a new one.
Я не знаю, как этот шланг выдрался но мы никуда не сможем поехать пока я не достану новый.
Okay, how and where can I get a new one?
Так, а где я смогу достать новый такой же?
I heard, uh, I could get some new ones here.
Я слышал, здесь можно достать новые.
Показать ещё примеры для «достать нового»...

get new onesпокупать новый

— Does she have to get a new one?
— Ей нужно покупать новую?
Now she refuses to help me get a new one.
Теперь она отказывается покупать мне новую.
We're going to have to get a new one.
Придется новую покупать.
Paige's car seat is in Tom's car, and I'll have to get a new one.
Сидение Пейдж в машине Тома. и мне придется покупать новое.
— Actually, I should get a new one.
— На самом деле нужно покупать новый.