get near me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get near me»

get near meприблизиться к нему

So if you want to get near it ever again I would stop talking about money.
Если ты еще питаешь надежду когда-либо приблизиться к нему, прекрати говорить о деньгах!
If you want something bad enough and you can't have it, then you try your damnedest to get near it.
Если чего-то сильно хочешь и не получаешь этого, то пытаешься любым способом приблизиться к цели.
You won't be able to get near him.
Тебе не удастся приблизиться к нему.
You won't be able to get near him.
Вы не сможете приблизиться к нему.
It gets near me or my family,
Если оно приблизиться ко мне или моей семье,
Показать ещё примеры для «приблизиться к нему»...
advertisement

get near meподобраться к нему

If Albany is so well-hidden, how is Lucas even gonna get near it?
Если Олбани так хорошо спрятан, как Лукас собирается подобраться к нему?
It was the only way to get near him.
Это единственный способ подобраться к нему.
So you need to get near him.
Тебе нужно подобраться к нему.
You can't get near him?
Не можешь подобраться к нему?
Been trying to get near him all morning.
Все утро пытаюсь к нему подобраться.
Показать ещё примеры для «подобраться к нему»...
advertisement

get near meк нему приближался

Don't get near me!
Не приближайся ко мне!
Don't you get near me.
Не приближайся ко мне.
Because when I got near him, I got sick.
Когда я к нему приближался, мне становилось плохо.
It's injured anyone that's even gotten near it.
Оно ранило всех, кто к нему приближался.
Okay, just don't get near its mouth.
Так, не приближайся к его рту.
Показать ещё примеры для «к нему приближался»...
advertisement

get near meдо него не доберёмся

He's locked inside now and I can't get near him!
Он заперт внутри и я не могу до него добраться!
I'm here 3 weeks, I can't get near him!
Я здесь три недели и не могу до него добраться.
Sonja, we'd never get near him. If we did, we'd shoot and miss.
Мы никогда до него не доберемся, и даже если получится, мы промахнемся.
It's too late for assassination; we'd never get near him.
Слишком поздно для убийства, мы никогда до него не доберемся.
Yesterday, your little coven wouldn't let me get near you.
Вчера, твой не большой шабаш не дал мне добраться до тебя.
Показать ещё примеры для «до него не доберёмся»...

get near meподходи ко мне

— Don't get near me.
— Не подходи ко мне!
Don't get near me.
Не подходи ко мне.
From this moment on, don't get near me.
С этого момента не подходи ко мне.
Don't get near me now. I'll spit in your eye.
Не подходи, а то ещё плюну в рожу!
Don't get near me!
Не подходи!
Показать ещё примеры для «подходи ко мне»...

get near meподойти к нему

You can't get near him.
Ты не можешь подойти к нему!
We can't get a shot if we can't get near him.
Ты не можешь даже подойти к нему.
I couldn't get near her, but now, I can get all my answers.
Я не смог к ней подойти. Но теперь я могу получить все ответы.
Did you feel a chill when you got near him?
Ты ощутила озноб, подойдя к нему?
You're not getting near him.
Вы к нему не подойдёте.
Показать ещё примеры для «подойти к нему»...

get near meрядом с ними

Honey, you don't have to worry about my lips, 'cause they're never getting near you, I can promise you.
Дорогуша, не беспокойся о моих губах, потому что они никогда не окажутся рядом с тобой, обещаю.
All right, if that thing gets near you, you punch it in the nose.
Хорошо, если она будет рядом, ударь ее в нос.
My tail tingles every time I get near him.
Мой хвост дрожит всегда когда он рядом.
we got a bit carried away there wont be a worm to get near him
Мы вышли из под контроля. Но даже червь не ляжет рядом с ним.
Don' t get near them!
Не стойте рядом с ними.