get money from — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «get money from»

На русский язык «get money from» переводится как «получать деньги от».

Варианты перевода словосочетания «get money from»

get money fromполучает деньги от

How long did you know that he was getting money from the same corrupt people that he was running against?
Когда вы узнали, что он получает деньги от тех же коррумпированных людей, против которых борется?
Why is a video game designer getting money from an arms dealer?
Почему дизайнер видеоигр получает деньги от торговца оружием?
He was definitely getting money from somewhere.
Он определённо получал от кого-то деньги.
Mickey's been getting money from them for a while now.
Микки получал от них деньги.
You said he was getting money from somewhere in the middle east?
Ты сказала, что он получал деньги с Среднего Востока?
Показать ещё примеры для «получает деньги от»...
advertisement

get money fromвзять деньги у

Said to get money from Father because I was his only child.
Приказал взять деньги у отца, потому что... я у него единственная дочка.
Mr. Quarles specifically said for me to get the money from you.
Мистер Кворлс недвусмысленно велел мне взять деньги у тебя.
We could get the money from Dean.
— Можно взять деньги у Дина.
He said we could get the money from Dean.
— Он сказал, мы можем взять деньги у Дина.
Telling me to get money from the man he'd hurt.
Когда он приказал взять деньги у отца, он перегнул палку.
Показать ещё примеры для «взять деньги у»...
advertisement

get money fromполучить деньги от

I think I can get some money from them.
Я думаю, что смогу получить деньги от них.
You know, we could get the money from his father, and then just disappear.
Понимаете, мы могли получить деньги от его папаши, а потом исчезнуть.
I can get money from Allen any time I need it.
Я могу получить деньги от Аллена в любое время, когда мне нужно.
We were even talking about doing commercials within the movie, so we'd get the money from all these products.
Мы даже говорили о рекламировании в рамках кино, так, чтобы нам получить деньги от всех этих продуктов.
'Cause in my experience, getting money from that asshole is like getting blood from a stone.
Потому что, по-моему опыту, получить деньги от этого мерзавца, так же просто, как выжать кровь из камня.
Показать ещё примеры для «получить деньги от»...
advertisement

get money fromэти деньги

Where did he get this money from, Dallas?
Откуда у него эти деньги, Даллас?
So where'd you get the money from, anyways?
Так откуда, всё-таки, эти деньги?
Where're you getting this money from?
Откуда все эти деньги?
He's got the money from the soy run-up.
У него есть деньги после взлета цен на сою.
It is wrong for you to use Lisa as a way of getting money from me.
Это неправильно — использовать Лизу, чтобы тащить из меня деньги.
Показать ещё примеры для «эти деньги»...

get money fromбрал деньги у

The question is, where is he getting the money from?
Вопрос только откуда он брал эти деньги?
And I never once asked him where he got the money from.
И я никогда не спрашивал его, откуда он брал деньги
Where do you get money from?
Где вы берёте деньги?
You get money from those with cars?
Ты берешь деньги у тех с машинами?
Sure I got money from women... but they were glad to give it to me.
Да, я брал деньги у женщин, но они сами с радостью отдавали их мне.

get money fromоткуда деньги

Where does Alyona get this money from?
А у Алёны откуда такие деньги?
Yo, where you get this money from?
Йо, откуда у тебя эти деньги?
— Where do you get the money from?
Откуда у тебя деньги?
Where did he get the money from?
Откуда у него деньги?
Where will we get the money from?
— Видимо. — Откуда деньги?

get money fromи заберите деньги у

How'd you get money from a Viking?
— Как вы забрали деньги у викинга?
Kinsey gonna get the money from Montgomery then he's gonna have some kind of neutral rendezvous, and if that's the case he's been casing it for weeks.
Кинси заберёт деньги у Монтгомери И, скорее всего, устроит встречу в нейтральном месте... должно быть, Он давно его подобрал.
«It's all about getting the money from the house.»
«Все упирается в то, чтобы забрать деньги из дома.»
I have to get the money from the restaurant Go to the boat, we meet at the pier.
Чуть не забыл, я должен забрать деньги из ресторана. Отправляйся к лодке, встретимся на пирсе, понял.
And then BlueCross changes their mind, tells the doctors, «We're taking the money back, go get the money from Tarsha. »
А потом, Blue Cross вдруг передумали, и сказали врачам, что забирают свои деньги, идите и заберите деньги у Тарши.