get leave — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «get leave»
get leave — осталось
— How many you got left?
— Сколько осталось?
How much we got left of that $10 he gave us, Dobbsie?
Добси, сколько осталось от той десятки, что он нам дал?
How much fuel have you got left?
Сколько у вас осталось топлива?
— How many fingers have you got left?
— Сколько у тебя осталось пальцев?
— How many men have you got left?
— У тебя сколько людей осталось? — Десять.
Показать ещё примеры для «осталось»...
advertisement
get leave — остаётся
It's the only weapon you've got left.
Только это им и остается.
And that's all, When you hit 30 your life is over, and all you've got left is Waiting for death or baldness,
В 30 лет жизнь заканчивается. Остается лишь ждать, когда облысеешь или умрешь. Что раньше — не знаю.
I get left here sometimes and I don't know where she is.
А я остаюсь здесь... и даже не знаю, где она.
The weak get left behind.
Слабые остаются позади.
Perhaps... but this nonsense is all I've got left.
Может быть но байки это всё что мне остаётся.
Показать ещё примеры для «остаётся»...
advertisement
get leave — у нас ещё осталось
How much of this Gould Campbell have we got left, Stevens?
Сколько такого «Гоулд Кэмпбелл» у нас еще осталось, Стивенс?
What do we got left here?
Сколько у нас ещё осталось?
How long has he got left?
Кто знает, сколько ему ещё осталось?
Don't want to lose the rest of what you got left.
Ты же не хочешь потерять и все остальное, что у тебя еще осталось? Ну давай.
— What food have we got left?
— Какая еда у нас ещё осталась?
Показать ещё примеры для «у нас ещё осталось»...
advertisement
get leave — оставляет
— «Family» means... — Nobody gets left behind.
А «семья» значит никто никого не оставляет.
«Family» means nobody gets left behind, but if you want to leave, you can.
А «семья» значит, что никто никого не оставляет. Но если ты хочешь уйти, мы тебя не держим.
— «Family» means nobody... — Nobody gets left behind.
А «семья» значит никто никого не оставляет.
Nobody gets left behind.
«Никто никого не оставляет.»
First wives didn't always like it when they got left behind.
Первым женам не всегда нравилось, когда их оставляли позади.
get leave — бросают
Why do we always get left out?
Почему нас всегда бросают?
What you will find is people like the poor people who get left here.
Ты найдешь там таких же людей, как те, которых бросают здесь.
Danny no one gets left behind son?
Дэнни... никого не бросаем. Ты понял меня, сынок?
No one gets left behind
Никого из своих не бросать.
What happened to «Nobody gets left behind»?
А что случилось с фразой «Мы своих не бросаем»?