get down to business — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «get down to business»
«Взяться за дело» или «приступить к делу».
Варианты перевода словосочетания «get down to business»
get down to business — перейдём к делу
Get down to business.
Перейдём к делу.
Now, shall we get down to business?
Итак, перейдем к делу!
— Then may we get down to business?
— Тогда, может быть, перейдем к делу?
Shall we get down to business?
— Перейдём к делу?
So yesterday we talked about conduct and hygiene, today we get down to business.
Вчера мы говорили о поведении и гигиене, сегодня перейдем к делу.
Показать ещё примеры для «перейдём к делу»...
advertisement
get down to business — приступим к делу
Can we please get down to business?
Может, пожалуйста, мы приступим к делу?
That is the truth, and we should get down to business.
Твоя правда, приступим к делу.
Perhaps we should get down to business.
Возможно, мы должны приступим к делу.
Now, time to get down to business.
А теперь приступим к делу.
So let's get down to business.
Так давай же приступим к делу.
Показать ещё примеры для «приступим к делу»...
advertisement
get down to business — займёмся делом
You should cut her loose so we can get down to business.
Отпустите ее и займемся делом.
Finally we can get down to business.
Наконец-то займёмся делом.
To impress me before we get down to business?
Чтобы произвести на меня впечатление до того, как мы займемся делом?
Can we get down to business now?
— А теперь займемся делом!
Shut it off and let's get down to business.
Выключай и давай займемся делом.
Показать ещё примеры для «займёмся делом»...
advertisement
get down to business — вернёмся к делу
But before we get down to business is Fireman Paul around?
Но сначала мы вернемся к делу, Пожарный Пол где-то рядом?
Let's get down to business, Leeson.
— Давайте вернёмся к делу, хорошо?
— OK, now let's get down to business.
— Ладно, вернемся к делу.
Let's get down to business.
А теперь вернёмся к делу.
Okay, let's get down to business.
Хорошо, вернемся к делу.
Показать ещё примеры для «вернёмся к делу»...
get down to business — к делу
— Okay, look-— — Just get down to business.
Давай уже к делу.
Well, enough of this chit-chat, ifs time to get down to business.
Ну, хватит трепаться, давай уже сразу к делу.
Are we in business or are we getting down to business?
У нас деловые отношения или мы переходим к делу?
Now let's get down to business.
Ну, а теперь к делу.
Uh, in that case, I'll just get down to business.
В таком случае, просто сразу перехожу к делу.
Показать ещё примеры для «к делу»...
get down to business — давайте к делу
Let's get down to business.
Давайте к делу.
Okay, well, since I am leading this, let's get down to business. And why don't I just kind of introduce myself, okay?
Ну что ж, раз этот семинар веду я, давайте к делу, и я вроде как представлюсь, да?
Let's get down to business, see who wants to work.
Давайте к делу. Посмотрим, кому работа нужнее.
So let's just get down to business, huh?
Так что давай к делу, а?
All right, Cleveland, let's get down to business.
Хорошо, Кливленд, давай к делу.
Показать ещё примеры для «давайте к делу»...
get down to business — ближе к делу
All right, get down to business.
Хорошо, ближе к делу.
Get down to business.
Ближе к делу.
Never mind all that, let's get down to business.
— Это все не важно, ближе к делу.
Why don't we just get down to business?
Почему бы нам не перейти ближе к делу?
So, let's get down to business.
Тогда ближе к делу.