get back on his feet — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get back on his feet»

get back on his feetвстать на ноги

He helps Chinese immigrants get back on their feet.
Помогает китайским иммигрантам встать на ноги.
You need to get back on your feet financially so that you can get back to pursuing your art.
Тебе надо встать на ноги, Начать зарабатывать. Снова начать рисовать.
The mine was practically barren by the time I got here, but this planet acted as a safe haven for me until I got back on my feet.
К тому времени, как я сюда прибыла, шахта практически истощилась... но эта планета была для меня безопасным райским местечком, где я могла встать на ноги.
Look, this should help you get back on your feet.
Вот, они помогут тебе встать на ноги.
I know Mr. Luthor wants to get back on his feet as soon as possible, but we are nowhere near ready to attempt this on a human being.
Я знаю, что мистер Лутор хочет встать на ноги как можно раньше, но мы даже близко не готовы. к тому, чтобы опробовать эту технологию на людях.
Показать ещё примеры для «встать на ноги»...
advertisement

get back on his feetснова встать на ноги

Just long enough to get back on his feet.
Чтобы только снова встать на ноги.
Give her a chance to get back on her feet, you know.
Дал ей шанс снова встать на ноги, понимаете.
It took me 2 years to get back on my feet.
Мне понадобилось 2 года, чтобы снова встать на ноги.
If we manage to keep the subway contract, we can get back on our feet in no time.
Если договор на строительство метро останется у нас, мы сможем снова встать на ноги.
We can help you get back on your feet.
Мы можем помочь тебе снова встать на ноги.
Показать ещё примеры для «снова встать на ноги»...
advertisement

get back on his feetвставать на ноги

I am just starting to get back on my feet.
Я только начал вставать на ноги.
Carrie, you're just starting to get back on your feet.
Керри, ты только начинаешь вставать на ноги.
Louis, I don't mean to be your business manager, but why are you buying a vacation home when the firm's just getting back on its feet?
Луис, я не хочу лезть в твои финансы, но зачем ты покупаешь дом на лето, когда фирма только встает на ноги?
Still getting back on my feet after the divorce.
Все еще встаю на ноги после развода.
And it felt nice, watching them get back on their feet.
И было приятно видеть как они встают на ноги.
Показать ещё примеры для «вставать на ноги»...
advertisement

get back on his feetна ноги

I can float you the cash, until you get back on your feet.
Ладно. Я выручу тебя деньгами пока ты не станешь на ноги.
The referee steps in, the crowd are willing Cornish to get back on his feet.
— Подходит рефери, — Один, два, три... публика жаждет, чтобы Корниш поднялся на ноги.
I just don't want you to have any trouble getting back on your feet.
Тебе необходимо встать на ноги, не хочу чтобы ты напрягался.
He's still doing PT, um, getting back on his feet.
Пытается встать на ноги.
He'll get back on his feet.
Ушел на своих ногах.
Показать ещё примеры для «на ноги»...

get back on his feetподняться на ноги

Maybe we did good, helping Ross get back on his feet.
Может, мы хорошо поступили, что помогли Россу подняться на ноги.
And I want to help you get back on your feet.
И хочу помочь подняться на ноги.
We want to help you get back on your feet and start performing again.
Мы хотим помочь тебе подняться на ноги и выступать снова.
She needed time to get back on her feet, and both my parents
Ей нужно было время подняться на ноги, и оба моих родителя
I'm sure he'll get back on his feet.
Я уверен, что он поднимется на ноги
Показать ещё примеры для «подняться на ноги»...