get away for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get away for»

get away forуехать на

I just need to get away for a few days.
Просто мне нужно уехать на несколько дней.
Thought it would be nice to get away for a few days.
Подумал что было бы неплохо уехать на пару дней.
Maybe I just wanted to get away for a few days.
Может, я просто хотела уехать на пару дней.
I think getting away for a few weeks is gonna be really great for Amy.
Я думаю уехать на несколько недель пойдёт Эми на пользу.
I, um... I just need to get away for a while — from all of this.
Я, гм... я должна уехать на некоторое время... от всего этого.
Показать ещё примеры для «уехать на»...
advertisement

get away forуйти на

I told her to get away for a day and relax.
Я сказал ей уйти на день и расслабиться.
I just needed to get away for a bit.
Я просто должна была уйти на некоторое время.
Frank, I need to get away for a while.
Фрэнк, мне нужно уйти на некоторое время.
Best to get away for a while.
Нужно было уйти на время.
We should get some fresh air to get away for a bit, from this house, its aberrations, if you want to or not no more guarantees of tranquillity.
Нам нужно глотнуть свежего воздуха, уйти на время из этого дома, этой аберрации, хотите вы или нет, ведь гарантии спокойствия больше нет.
Показать ещё примеры для «уйти на»...
advertisement

get away forуехать ненадолго

I just... Wanted to get away for a while.
Я только хочу уехать ненадолго.
I had to get away for a while, go to Germany, figure a few things out.
Мне пришлось уехать ненадолго, в Германию, кое-что выяснить.
Lewis I've just got to get away for awhile!
Люис, я хочу уехать ненадолго!
Wouldn't it be good for you to get away for a while?
Может вам нужно уехать ненадолго?
I have got to get away for awhile.
Я должна ненадолго уехать.
Показать ещё примеры для «уехать ненадолго»...
advertisement

get away forненадолго уйти

I... I just got to get away for a bit.
Мне просто нужно уйти ненадолго.
Why don't you get away for a little while?
Почему бы тебе не уйти ненадолго?
I needed to get away for a little while.
Мне нужно было ненадолго уйти.
It's an excuse to get away for a little while.
Это повод ненадолго уйти.
The problem, if you must know, is that my girl Maggie, the one who got away, it turns out she didn't get away for long.
Проблема, как ты должен знать, в моей девушке Мэгги, которая ушла, но оказалось, что ушла ненадолго.