get a print — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get a print»

get a printесть отпечатки

Got the prints.
Есть отпечатки.
You got prints?
Есть отпечатки?
The lab got a print off the duct tape of bomb number two.
В лаборатории есть отпечатки, снятые со второй бомбы.
Get prints?
Есть отпечатки?
We got prints, perspiration.
Есть отпечатки, следы ДНК.
Показать ещё примеры для «есть отпечатки»...
advertisement

get a printснять отпечатки

You can dust that, right? Get a print?
Вы можете снять отпечатки?
I even managed to get prints from the inside of the thermal gloves.
Мне даже удалось снять отпечатки с внутренней стороны перчаток.
We couldn't get prints off the groceries.
Мы не смогли снять отпечатки с продуктов.
We're swabbing everyone for GSR before we get prints and elimination samples.
Мы проводим тест на следы пороха у всех, перед тем как снять отпечатки и другие образцы.
I wasn't able to get prints off the dumbbell or the gun.
Я не смогла снять отпечатки, ни с гантель, ни с оружия.
Показать ещё примеры для «снять отпечатки»...
advertisement

get a printполучить отпечатки

We might be able to get some prints off those.
Мы пытаемся получить отпечатки от туда.
It's going to be difficult to get prints off that.
С этого будет трудно получить отпечатки.
By the way, did the FBI manage to get a print off that woman's cell phone?
Кстати, ФБР удалось получить отпечатки с телефона той женщины?
It's a textured grip, so it might be hard to get prints, but it's worth a try.
Рукоятка шершавая, так что может быть нелегко получить отпечатки, но попробовать стоит.
They get a print off that smudge?
Они получили отпечаток с того пятна?
Показать ещё примеры для «получить отпечатки»...
advertisement

get a printнапечатать

All that's important is that it gets printed.
Важно то, что это напечатают.
If it makes you feel any better, there's no way my story'll get printed now.
Если это поможет тебе почувствовать себя лучше, теперь мою статью ни за что не напечатают.
Call me, it's getting printed tomorrow
Позвони мне, это надо напечатать завтра.
He's going to write up a history of the place for the travel brochure that he's going to get printed.
он собирается написать историю этого места для путеводителя, который собирается напечатать
We just got these printed up.
Это только что напечатали.
Показать ещё примеры для «напечатать»...