get a little bit — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «get a little bit»
«Get a little bit» на русский язык можно перевести как «немного получить» или «немного стать».
Варианты перевода словосочетания «get a little bit»
get a little bit — получить немного
I guess I need to get a little bit of critical information.
Я думаю, мне нужно получить немного важной информации.
I think we can allow ourselves to get a little bit excited.
Я думаю, что мы можем позволить себе получить немного взволнованы.
Could I get a little bit?
Могу ли я получить немного?
ERIC: (IN HIGH-PITCHED VOICE) Can't a lady get a little bit of privacy!
ЭРИК: (в высокий голос) не могут леди получить немного личной жизни!
Trying to get a little bit tipsy
Попытка должна получить немного подвыпивший
Показать ещё примеры для «получить немного»...
get a little bit — стал немного
Ten years ago, on this very day, a tiny egg hatched... and our world got a little bit cuter.
ПИНГВИНЫ МАДАГАСКАРА 10 лет назад в этот самый день кое-кто вылупился из яйца и наш мир стал немного милее.
My block would get a little bit safer.
Мой квартал стал немного спокойней.
And did I mention I've been getting a little bit angry lately?
Я упомянул, что стал немного злее в последнее время?
— Long enough to know your job is about to get a little bit harder.
— Достаточно давно, чтобы узнать твоя работа станет немного сложнее.
He was her partner, and then the minute things got a little bit messy, she just ran away.
Он был ее партнером и тогда минутные вещи стали немного грязными, она просто сбежала
Показать ещё примеры для «стал немного»...
get a little bit — немного
Got a little bit of milk on you.
На тебе немного молока.
Everywhere I go I see these guys and... every year they get a little bit older.
Куда бы я ни пошла, я вижу небо, каждый год оно немного старше.
Ah, well, you might be getting a little bit old for the bears from around the world, but...
Что ж, ты наверно немного переросла этих мишек из разных частей света, но...
This ride is about to get a little bit... Bumpy.
Дорога немного неровная.
Come here and get a little bit of this breeze.
Иди сюда, глотни немного воздуха. Это подбодрит тебя.
Показать ещё примеры для «немного»...
get a little bit — становлюсь немного
And maybe I do get a little bit obsessed.
И может становлюсь немного одержимым.
I is getting a little bit crumply but us giants is mostlyjust going on and on, and on... Like whiffsy time-twiddlers.
Я становлюсь немного одряхпым, но мы обычно просто живём и живём, обводя время вокруг пальца.
I'm getting a little bit optimistic.
Я становлюсь немного оптимистичней.
I'm getting a little bit competitive, now.
Сейчас я становлюсь немного конкурентоспособным.
Any more, and he starts to get a little bit... unpredictable.
Чуть чуть больше, и он становится немного... непредсказуемым.
Показать ещё примеры для «становлюсь немного»...
get a little bit — у меня небольшое
Okay, so, uh, we got a little bit of a problem.
Хорошо, но, таким образом у нас есть небольшая проблема.
Got a little bit of explaining to do.
Есть небольшие пояснения.
Admit it... You're getting a little bit of a marshal stiffy yourself.
Признай, у тебя тоже небольшой маршальский стояк.
I got a little bit of an anger problem.
У меня есть небольшая проблема с гневном.
Well, I got a little bit of an emergency and I'm...
Ну, у меня небольшой непредвиденный случай, и я...
Показать ещё примеры для «у меня небольшое»...
get a little bit — стала
It has a smaller engine than the old model, three litres rather than four. It has two fewer cylinders, but it is turbo-charged, so you get a little bit more horsepower and 111 more torques.
В ней двигатель поменьше, 3-литровый, вместо 4-ёх цилиндров стало на два меньше, но в ней стоит 2 турбины, так что теперь эмка стала мощнее, также на 111 Н*м увеличился крутящий момент.
I told you why I couldn't give you the raise... ..home life got a little bit... ..times are tight, money's tight.
Я объяснил, почему я не мог дать тебе повышение... ..моя жизнь стала напряженнее... .. и во времени, и в деньгах.
Okay, well, it's about to get a little bit worse.
Но всё станет хуже.
It's just that, now I've started getting a little bit used to the idea that my dad wasn't my dad...
Я только стал свыкаться с мыслью, что мой отец не был мне отцом...
And this branch just got a little bit closer to winning the contest.
И наш филиал стал чуть ближе к победе в соревновании.
get a little bit — становлюсь
You know something, Jimmy, every day that goes by, Owl's Head Park gets a little bit further in the rearview.
Знаешь что, Джимми, с каждым днем парк Оулс Хэд становится всё дальше и дальше.
And as the night goes on, we get a little bit wild.
И по мере того как ночь продолжается, мы становимся дикими.
And each time they get a little bit better.
С каждым разом они становятся лучше.
You know, she's really angry, starts running her mouth off, all gets a little bit personal.
Ну и она очень злая начинает нести чушь, все становиться личным.
Every day I get a little bit older and balder and fatter.
Каждый день я становлюсь старее, лысее и толще.