get a lawyer — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get a lawyer»

get a lawyerадвоката

She will get a lawyer who will come up with some designer psych defense.
Она найдёт адвоката, который разработает оригинальную психо-линию защиты.
Then you heard the part about getting a lawyer. Branch: Whoa.
Значит, ты слышал ту часть про адвоката.
And he will not say another word until he gets a lawyer.
И без адвоката он больше ни слова не скажет.
Must be pretty damn connected to get a lawyer and not even know who she is.
Должно быть чертовски удобно иметь адвоката и даже не знать ее имени.
Do you need me to look into getting a lawyer for Wes maybe?
Хочешь, я займусь поисками адвоката для Уэса?
Показать ещё примеры для «адвоката»...
advertisement

get a lawyerнанять адвоката

My friend told me I should maybe even get a lawyer.
Подруга сказала, что мне, может, даже следует нанять адвоката.
You better get a lawyer, C.W.
Тебе лучше бы нанять адвоката, Си Дабл Ю.
He thinks we should get a lawyer and sue the government.
Он считает, что надо нанять адвоката и подать в суд на государство.
Maybe we should get a lawyer.
Может, нанять адвоката?
Well, Amy, I could get a lawyer and establish my rights in court.
Ну, Эми, я могу нанять адвоката и остаять свои права в суде.
Показать ещё примеры для «нанять адвоката»...
advertisement

get a lawyerнайти адвоката

Should we get a lawyer?
— Нам следует найти адвоката?
She said you told her to get a lawyer.
Ты сказал ей найти адвоката.
See about getting a lawyer.
И найти адвоката.
Better get a lawyer.
— Лучше найти адвоката
— Better get a lawyer
— Лучше найти адвоката
Показать ещё примеры для «найти адвоката»...
advertisement

get a lawyerнужен адвокат

When he left last night after the story... he said he was going to get a lawyer.
Когда он вчера ушел после рассказа... он сказал что ему нужен адвокат.
We need to get a lawyer.
Нам нужен адвокат.
Then maybe I should get a lawyer.
Тогда мне наверное нужен адвокат?
Do I need to get a lawyer?
Мне нужен адвокат?
He should get a lawyer.
Ему нужен адвокат.
Показать ещё примеры для «нужен адвокат»...

get a lawyerполучишь адвоката

You get a lawyer, get arraigned...
Ты получишь адвоката, тебя привлекут к суду...
You get a lawyer when I say you can.
Ты получишь адвоката, когда я разрешу.
You got to get a lawyer, Nick.
Ты получишь адвоката, Ник.
Can I get a lawyer for the dogs?
Могу я получить адвоката для собак?
Don't suppose I can get a lawyer?
Не думаете, что я могу получить адвоката?
Показать ещё примеры для «получишь адвоката»...

get a lawyerвызови адвоката

Get a lawyer, Roland.
Вызови адвоката, Роланд.
Amanda, don't fool with them. Get a lawyer.
Аманда, не будь дурой, вызови адвоката.
— I'll get the lawyer back before five.
М: — Я вызову адвоката к пяти.
Do you usually encourage your suspects to get a lawyer?
Вы обычно предлагаете подозреваемым вызвать адвоката?
Get the lawyers.
Вызовите адвокатов.
Показать ещё примеры для «вызови адвоката»...

get a lawyerюристов

Well, I got lawyers to check her out on all the professional registers.
Я попросила юристов проверить её по профессиональным спискам.
Always scheming to get the lawyers out of the room.
Все время плетет интриги, лишь бы избавиться от юристов.
We've got lawyers for exactly that kind of thing.
Для этого у нас есть юристы.
I've got lawyers for this-— good ones and lots of them.
У меня есть юристы для этого — хорошие и их много.
I got lawyers, I got accountants, I got my own charitable foundation.
У меня есть юристы, у меня есть бухгалтеры, у меня есть собственный благотворительный фонд.
Показать ещё примеры для «юристов»...

get a lawyerвзять адвоката

To get a lawyer?
Взять адвоката?
If you don't believe me, maybe I should get a lawyer.
Если вы мне не верите, возможно, мне надо взять адвоката.
I'm saying he got a lawyer and he's sticking by his story.
Я о то, что он взял себе адвоката придерживается своей версии событий.
I haven't done anything wrong, and if I get a lawyer, they're just gonna hang Kim out to dry.
Я не сделала ничего плохого, если я возьму адвоката, они захотят выжать Ким, как лимон.
Do you think we should get one lawyer or two?
Как думаешь, нам лучше взять одного адвоката или двоих?