взять адвоката — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «взять адвоката»

взять адвокатаget a lawyer

Я не сделала ничего плохого, если я возьму адвоката, они захотят выжать Ким, как лимон.
I haven't done anything wrong, and if I get a lawyer, they're just gonna hang Kim out to dry.
Если вы мне не верите, возможно, мне надо взять адвоката.
If you don't believe me, maybe I should get a lawyer.
Взять адвоката?
To get a lawyer?
Я взял адвоката. Она хоть и женщина, но классная.
I've got us a lawyer... and even though she is a woman, she's pretty darn good.
advertisement

взять адвокатаlawyered

Где взять адвокатов, ресурсы и деньги?
With what lawyers, what resources, and what money?
Если так, я возьму адвоката.
If so, I'll have a lawyer.
И посоветовал взять адвоката или представителя профсоюза?
And that he'd be well-advised to have a lawyer or union representative present?
— Я с вами согласна, капитан, но... поскольку Рассел Кларк взял адвоката до того, как вам выпала возможность подобающе его допросить, лейтенант Тао попросил меня поприсутствовать здесь, и все это обычно не занимает много времени.
— I agree, Commander, but... since Russell Clark lawyered up before y'all had a chance to interview him properly, Lieutenant Tao asked me to be here today, and these things never take long.
advertisement

взять адвокатаtake a lawyer

Возьми адвоката.
Take a lawyer.
Я думаю, сейчас я возьму адвоката.
I think I'll take a lawyer now.
И возьми адвоката.
And take your lawyer.
advertisement

взять адвокатаbring a lawyer

Ваш пациент — сбежавший наркоман, и вы взяли адвоката.
Your patient is an escaped junkie, and you brought your lawyer with you.
— Тебе нужно взять адвоката.
Bring a lawyer.

взять адвоката — другие примеры

— Хотите взять адвоката?
— You want a lawyer?
— Пожалуйста, миссис Тулли, я советую вам взять адвоката.
Please, Mrs Tulley, I advise you to take counsel.
Направьте отряд в «Бёрман, Ротборт и партнёры» и возьмите адвоката под охрану.
Send a unit to Berman, Rautbort and associates and take an attorney into protective custody.