generally speaking — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «generally speaking»
generally speaking — вообще-то
Yes, generally speaking, we do.
Да. Да, вообще-то да.
— Generally speaking, I do not care.
— А вообще-то мне плевать.
And, generally speaking, violence paves the way for repression.
Вообще-то насилие всегда было поводом для репрессий.
Colin, generally speaking, I like my passport to have my name and photo on it.
Колин, вообще-то я предпочитаю в своем паспорте видеть свои имя и фото.
Generally speaking, Rick was one of the more popular of the freshman senators.
Вообще-то, Рик был одним из самых популярных сенаторов-новичков.
Показать ещё примеры для «вообще-то»...
generally speaking — вообще говоря
Generally speaking, you ask too much.
Вообще говоря, ты требуешь слишком многого.
I heard that, generally speaking, dragons are softer underneath.
Я слышал, что, вообще говоря, драконы мягче снизу.
Generally speaking, your plan would be fruitless, but when your father and I let down our guard and looked at each other in the candlelight, we realized that we belong together.
Вообще говоря, твои действия были напрасны но когда мы с твоим отцом раскрыли души и посмотрели друг на друга при свете свечей то поняли, что идеально подходим друг другу.
Not all hiding places are created equal generally speaking, a good hiding place is hard to find but easy to access.
Не все тайники одинаковы вообще говоря, хорошее место для тайника трудно найти оно должно быть доступным.
But generally speaking, if you think something you wanna do is wrong...
Но, вообще говоря, если тебе кажется, что то, что ты собираешься сделать, неправильно...
Показать ещё примеры для «вообще говоря»...
generally speaking — вообще
Generally speaking, you pulled some pretty silly tricks! Quite possible.
— И вообще Вы наделали массу глупостей.
Generally speaking, it seems to me that water and war are the only loves in your life.
Мне вообще кажется, что что вода и война для вас единственные любимые женщины на всю жизнь.
And generally speaking...
И вообще...
I mean, yeah, I do worry about your safety, generally speaking, but that's not why I don't want you to go.
То есть, конечно я беспокоюсь о твоей безопасности вообще, но совсем не поэтому я не хочу, чтобы ты уезжала.
Well, first off, I ain't handing over anyone, or, generally speaking, doing anything either of you say.
Во-первых, я не собираюсь никого никому передавать или вообще делать то, что вы требуете.
generally speaking — в целом
Generally speaking, you got things under control.
В целом, у тебя всё под контролем.
— Generally speaking, yeah.
— В целом, да.
Obviously, generally speaking, we don't have a bond.
Ну конечно, в целом у нас нет этих уз.
— Generally speaking, you don't, but Troubles can sometimes be useful.
В целом, ты прав, но иногда Беды могут быть полезны.
It's not exactly my go-to, but generally speaking, I'm open to it.
Это не самый оптимальный вариант, но в целом я согласен.