gay man — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gay man»

gay manгеев

Gay men have got that covered.
Это территория геев.
There are plenty of gay men in this neighborhood.
Да ладно тебе! Среди соседей довольно много геев.
— It was no place for an out gay man.
— Там не место для геев.
As when, contemporaneously, two gay men were arrested and convicted and were to be made an example of.
Тогда, в то же самое время, двое геев были арестованы и осуждены. Их процесс должен был стать показательным.
We should teach them how to respect gay men!
Можем научить их уважать геев!
Показать ещё примеры для «геев»...
advertisement

gay manгеи

Gay men I think would agree.
И геи со мной согласятся.
This is what I deserve for thinking maybe gay men are capable of loving something other than themselves.
Я склонен думать, что геи, видимо, способны больше любить не себя, а кого-то другого.
Why is it that all you gay men hate women so much? Because we have mothers like you.
Почему все геи та-ак ненавидят женщин?
You know,George,not all gay men are good cooks.
Знаешь, Джордж, не все геи хорошие повара.
Gay men.
Геи.
Показать ещё примеры для «геи»...
advertisement

gay manгея

It is easy for a gay man to discover a new town.
Это легко для гея открывать города.
Fields is wanted as a material witness in the murder of a gay man in Venice Beach.
Филдз разыскивается как важный свидетель в деле об убийстве гея в Венис Бич.
— Do you know any gay men?
— Ты знаешь хоть одного гея?
Not a single gay man on that stage.
Ни одного гея не было на этой сцене.
Say, what does a gay man have in common with an ambulance? — What?
Что общего у гея и скорой помощи?
Показать ещё примеры для «гея»...
advertisement

gay manгеем

I would have made an excellent gay man.
Я сделался бы замечательным геем.
And Jack Tripper was the only gay man in America.
Да, и Джек Триппер был единственным геем в Америке, правильно?
I want to live somewhere with skyscrapers and Cosmopolitans and gay men who are your best friends.
Я хочу жить где-то с небоскребами и Космополитанс и геем, который будет лучшим другом.
And now, today, all of a sudden, you're going on dates with a you know, with a gay man?
А сейчас, сегодня, ты вдруг собираешься на свидание с ну, ты знаешь, с геем?
You'll be the first openly gay man elected to major office in the U.S.
Ты быдешь первым геем в США, победившим на открытых выборах.
Показать ещё примеры для «геем»...

gay manгеями

He said that I should be happy accepting myself and meeting other gay men... and that my parents were the ones who needed therapy.
Но он сказал, что я буду счастлив, если меня примут таким, какой я есть, и начну встречаться с другими геями... И что как раз моим родителям нужно лечиться!
This seems to only be happening to gay men.
Похоже это происходит только с геями.
WHAT IS IT ABOUT GAY MEN THAT THEY'LL INVENT ANY EXCUSE JUST TO SHOW THEIR DICKS?
Ну что такое с геями — они готовы изобрести любой предлог, чтобы показать свои члены.
i just can't take it when other people make fun of gay men!
Просто я не терплю, когда издеваются над геями!
I have a bit of an issue with very camp, gay men, and my issue is that I realise I'm quite camp myself.
У меня небольшая проблема с манерными геями, просто я понимаю что сам достаточно манерен.
Показать ещё примеры для «геями»...

gay manголубые

Sometimes I think clothing designers are gay men.
Иногда мне кажется, что все дизайнеры -— голубые.
I haven't got a problem with that — a gay man's not going to put me off, I can handle myself — but if we were in battle, is he going to be looking at the enemy or looking at me going, 'Oooh'?
У меня не было с этим проблем — голубые мне не неприятны, я могу постоять за себя — но если мы были в бою, то смотрел бы он на врага, или смотрел бы на меня и начинал, типа, «Ооооу»?
And unfortunately... many of my fellow gay men still can't get married.
К сожалению, не все мои голубые коллеги могут жениться.
Are you a gay man?
Ты голубой?
He's not a gay man!
Он не голубой!
Показать ещё примеры для «голубые»...

gay manгеям

Gay men as a group.
— Нам. Геям в целом.
I guess gay men are starting to like me.
Кажется, я начинаю нравиться геям.
That is insensitive to gay men and to me.
Это грубо по отношению к геям и ко мне.
Straight men and gay men alike both enjoy prostate stimulation.
Стимуляция простаты нравится и геям, и обычным мужчинам.
FOR THE LIFE OF ME, I'LL NEVER UNDERSTAND WHY SO MANY GAY MEN WANT TO FUCK THEIR BODIES UP WITH DRUGS.
Никогда в жизни мне не понять, зачем стольким геям нужно заёбывать свои тела этими препаратами.
Показать ещё примеры для «геям»...

gay manгею

As a gay man, I mean.
Как гею, я имею в виду.
Gay man, for one.
Гею, например.
As a gay man, there's certain things you need to know about the afterlife.
И как гею, тебе надо кое-что знать про загробную жизнь.
Frankly, it's damn near impossible to do anything as a gay man.
Честно говоря, практически нереально гею сделать хоть что-нибудь.
First it was a hate crime against a gay man, and now it's a hate crime against men who are...
Сначала это было преступление на почви ненависти к гею, теперь это преступление на почве ненависти к мужчине, который...