gave me pause — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «gave me pause»

«Дало мне повод задуматься» или «заставило задуматься».

Варианты перевода словосочетания «gave me pause»

gave me pauseзаставило меня задуматься

Which is why, when I hear about your propensity for tooling up male hustlers, it gives me pause.
Вот почему, когда я услышал о вашей склонности к работе со всякими темными личностями, это заставило меня задуматься.
Though I must say, it gives me pause, hearing you run my character down in such wanton...
Должен сказать, то, в каких красках ты меня обрисовал, заставило меня задуматься...
I'll admit that gave me pause.
Должна признать, это заставило меня задуматься.
Today's events have gave me pause.
Сегодняшние события заставили меня задуматься.
I hate to admit that the idea of my daddy's killer coming back gave me pause.
Не хочу признавать, но весть о том что убийца моего отца возвращается заставила меня задуматься.
advertisement

gave me pauseменя задуматься

I must confess it has given me pause, Jeeves.
Должен признать оно заставило меня задуматься, Дживс.
You know, I've always deemed karma a concept created to lift the spirits of the unaccomplished, but recent events have given me pause.
Знаешь, я всегда считал, что карма это понятие, созданное для того, чтобы поднимать дух у неудачников. но недавние события заставили меня задуматься.
Doesn't that give you pause about how we do our jobs? No.
Это не заставляет тебя задуматься о том, как мы делаем нашу работу?
But the circumstances didn't give you pause?
Но неужели обстоятельства не заставили вас задуматься?
Well, I suppose it would give me pause.
Ну, полагаю, это заставило бы меня задуматься.