gave himself — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «gave himself»
gave himself — дай мне
Please, give me just a little, my child starves.
Пожалуйста, дайте мне хоть немного, мой ребёнок голодает.
— Give me your best sausage.
— Дайте мне ваши лучшие сосиски.
Give me a minute to think.
Дайте мне минуту подумать.
Give me Western Union, quick.
Дайте мне Вестерн Юнион, быстро.
Just give me a month.
Дайте мне только месяц.
Показать ещё примеры для «дай мне»...
advertisement
gave himself — подарил мне
Look what he gave me the other night.
Посмотри, что он подарил мне на днях. Кто?
It was in Africa that the Cape buffalo gave me this.
В Африке буйвол подарил мне это.
Daddy gave me a kitten.
Папа подарил мне котёнка.
Count d'Algout gave me Punchy for my birthday.
Граф д'Альгу подарил мне Панчи на день рождения.
The one he gave me
— Куклу, что он подарил мне.
Показать ещё примеры для «подарил мне»...
advertisement
gave himself — отдай
— Give it back!
— Отдай обратно!
— Give me that phone.
— Отдай телефон.
Give me that gun!
Отдай пистолет!
Give it to him right away.
Отдай ему сразу же.
Give it to the dog.
Отдай собаке.
Показать ещё примеры для «отдай»...
advertisement
gave himself — давай
— Give me the money you promised!
— Давай как обещал!
— Come on. Come on. Give me, Soapy.
— Ну, давай, Соупи.
Give me that canister.
Давай пушку.
— Give me all of it.
— Давай всё.
Give me the rope.
Давай верёвку.
Показать ещё примеры для «давай»...
gave himself — передай ей
Give her a kiss and tell her that I left.
Передай ей мой поцелуй и скажи, что я уехал.
Here, give her this.
Передай ей это.
You're going to give her a kiss.
Пойдешь к ней, передай ей мой поцелуй.
When he arrives, would you first give him this letter?
Прошу вас, передайте ему это письмо.
Give him this.
Передайте ему.
Показать ещё примеры для «передай ей»...
gave himself — вернуть
— Please give me back my dog.
Прошу, верни мне песика!
You can have your old slippers, but give me back Toto!
Вот они. Забирай свои башмачки и верни мне Тото!
Give it here, Tom, please!
Верни пожалуйста, Том!
Give me back my slippers!
Верни башмаки!
Give her back to me.
Верните её мне.
Показать ещё примеры для «вернуть»...
gave himself — принесите
Somebody give me a hand with this table.
Кто-нибудь, принесите стул.
Give me coffee.
Принесите кофе.
— Give me some tea.
— Принесите чаю.
— Give me my check.
— Принесите счет.
Give me luck.
Принеси мне удачу.
Показать ещё примеры для «принесите»...
gave himself — отдавай
Give me that horse!
Отдавай лошадь!
Quickly give me the fan!
Сейчас же отдавай веер!
I'll give you credit for that.
Я отдаю тебе должное.
I'm giving my share to the boys.
Я отдаю свою долю ребятам.
— I never gave it to you.
Я его жена. — Я тебе не отдавал, ты сама взяла.
Показать ещё примеры для «отдавай»...
gave himself — вас выдадут
You forgot that fingerprints will always give you away.
Вы забыли, что отпечатки пальцев вас выдадут.
You forgot that fingerprints will always give you away.
Вы забыли, что отпечатки пальцев всегда вас выдадут.
— And he's still willing to give you a visa?
И все еще хочет выдать вам визу?
He tells me he can give us an exit visa.
Он говорит, что может выдать нам выездные визы.
You give him everything he wants, understand? Okay.
Выдашь ему всё, что нужно, понял?
Показать ещё примеры для «вас выдадут»...
gave himself — помогите мне
Mr. Rossi. Give me a hand here, will you?
Мистер Росси, помогите мне здесь.
If you can't help me give me some poison so I can kill myself.
Помогите мне. Или я умру.
Come down here and give us a hand!
Слезай и помоги нам!
And then when you get out, why, we'll all give you a fresh start.
И когда ты выберешься мы все поможем тебе начать все заново.
Give me a hand, will you?
Не поможешь?
Показать ещё примеры для «помогите мне»...