gambler — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «gambler»

/ˈgæmblə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «gambler»

На русский язык «gambler» переводится как «игрок» или «азартный игрок».

Варианты перевода слова «gambler»

gamblerигрок

— A fine gambler you are.
Отличный из тебя игрок!
The gambler?
Игрок?
So what are you, a gambler?
Вы что, игрок?
My husband was a gambler.
Мой муж был игрок.
Big gambler.
Заядлый игрок.
Показать ещё примеры для «игрок»...
advertisement

gamblerазартный игрок

— But then you are a gambler, Quark.
— Тогда ты азартный игрок, Кварк.
Let me ask you, do you moonlight as a gambler or as a cop?
Можно узнать, ты подрабатываешь как азартный игрок или как коп?
I am not... a gambler.
Я не... азартный игрок.
Now, listen, sister, I'm a gambler.
Послушай, сестрёнка, я азартный игрок.
I'm not a gambler, I'm a barber.
Я не азартный игрок, я парикмахер.
Показать ещё примеры для «азартный игрок»...
advertisement

gamblerкартёжник

A gambler named Tinkersley left her here a couple of years ago.
Картёжник по имени Тинкерсли бросил её тут пару лет назад.
His father-— the drunken gambler?
Его отец? Пьяница и картежник?
A swindler, a rotter, gambler, vagabond.
Ты бездельник, мошенник, картёжник и плут!
A gambler.
Картежник.
I can paint, but, uh, I can also be a world-class gambler.
Я умею рисовать, но я ещё и картёжник мирового уровня.
Показать ещё примеры для «картёжник»...
advertisement

gamblerиграть

You know, I used to be a gambler.
Знаешь, я раньше любил играть.
Your wife was a gambler.
Ваша жена любила играть.
Every gambler's dollar in this country is up for grabs.
Огромное количество людей готово играть на деньги.
Relapse, okay, so now you think I'm gonna become a gambler again because we're having a child?
Рецидив. Значит, ты думаешь, что я снова собираюсь играть, потому что у нас будет ребенок?
He was a gambler, he owed big.
Он играл, сильно задолжал.
Показать ещё примеры для «играть»...

gamblerв азартные игры

Suspended back in August for being a degenerate gambler.
Отстранен в августе за увлечение азартными играми.
I've made my living, Mr. Thompson, in large part as a gambler.
Я живу, мистер Топсон, по большей части, азартными играми.
Do you know why I'm a successful gambler, Mr. Doyle?
Знаете, как я преуспел в азартных играх, мистер Дойл?
I'm a successful gambler because I never bet on an event whose outcome I'm not sure.
Я преуспел в азартных играх потому, что никогда не ставлю на сомнительный для меня исход партии.
Since when did you become the big gambler?
И все. С каких это пор ты стал любителем азартных игр?
Показать ещё примеры для «в азартные игры»...

gamblerигромана

Perhaps Detective Fusco is done with his gambler.
Может, детектив Фаско закончил с игроманом.
Oh, there's more. Banks' dad was a compulsive gambler, too.
И еще — отец Бэнкса тоже был игроманом.
I'm a gambler.
Я — игроман.
I'm a compulsive gambler.
Я игроман.
You'll go to Gamblers Anonymous and we'll get you on your feet.
Вернем тебя в группу анонимных игроманов, придумаем план выплат и снова посадим тебя в седло.
Показать ещё примеры для «игромана»...

gamblerазартны

But I think it was because he was a compulsive gambler who checked the floor for winning slips
Я думаю, все дело в том, что он был азартным человеком, проверявшим пол в поисках случайно
— He was a gambler.
— Он был азартным.
Dante is a talker, a convincer, a gambler.
Данте — разговорчив, убедителен и азартен.
Teresa. I didn't take you for a gambler.
Тереза, а я и не представлял, что ты азартна.
Okay, so, 48 years old, single, a compulsive gambler who just hit it big at the blackjack table.
Хорошо, И так, 48-летняя, одинокая, плюс азартный игрок, да она просто снесла блекджек.
Показать ещё примеры для «азартны»...

gamblerзаядлый игрок

Pretty nice house for a compulsive gambler.
Приличный домик для заядлого игрока.
Don't let it make a gambler of you.
Не позволяйте этому сделать из вас заядлого игрока. Видишь?
Supposed to be some sort of high stakes gambler from vegas.
Судя по слухам — заядлый игрок из Вегаса.
Now I can infer that he's a bit of a gambler.
Можно сделать вывод, что он — заядлый игрок.
Compulsive gamblers, such fun.
Заядлые игроки. Такие забавные. Столь яркие жизни.
Показать ещё примеры для «заядлый игрок»...

gamblerшулер

Musician, manager, a bit operatic, bordering on vaudeville, gambler...
Может он какой-нибудь музыкант, вроде директора оперетки, — знаешь, такой, как Варьете... Может быть это шулер или...
You're nothing but a tinhorn gambler!
Ты просто какой-то шулер, и всё.
No one likes a long shot more than a gambler.
никто не любит риск больше, чем шулер
All right, Gil's a charming gambler on the run from the law.
Итак, Гил у нас обаятельный карточный шулер в бегах.
I want to provide those gamblers and drunks the best service in the sky.
Я хочу дарить этим шулерам и пьяницам лучший сервис в небе.

gamblerаферист

Right-handed, left-handed, a gambler, a fighter, a coward, a traitor, a liar, a nervous wreck?
Правша, левша? Аферист, борец, трус, предатель, лжец, неврастеник?
Kiritsis — big gambler.
Кирицис — большой аферист.
— I'm a gambler.
— Я аферист.
He's a gambler, old sport.
Он — аферист, старина.
Intuition is for animals. And tips for gamblers.
Господа, чутье для собак, а доносы — для аферистов.