furiously — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «furiously»
/ˈfjʊərɪəsli/Быстрый перевод слова «furiously»
«Furiously» на русский язык переводится как «яростно» или «с яростью».
Варианты перевода слова «furiously»
furiously — яростно
Nobody had hammered furiously at her door.
Никто яростно не барабанил ей в дверь.
And then he started to peddle furiously. With this kind of uncontrollable rage.
А потом начал яростно крутить педали в приступе неконтролируемого гнева.
Far more critical is whether the woman in front of us is the Jean Grey we know, or the Phoenix furiously struggling to be free.
Намного важнее то, кто женщина перед нами Джин Грей, кого мы знаем или Феникс, яростно сражающаяся за свою свободу.
Typing furiously!
Как ты яростно печатаешь!
So if this was a touching romantic story this is probably where a new feeling would wash over me... and suddenly we would be furiously making out with the fire of a thousand suns.
Если бы это была трогательная история о любви скорее всего именно в этот момент новое чувство захлестнуло бы меня... и вот мы бы стали яростно целоваться с силой тысячи солнц.
Показать ещё примеры для «яростно»...
advertisement
furiously — в ярости
Lance, of course, was furious.
Ланс, конечно, был в ярости.
Mr. Janoth will be furious.
Мистер Дженот будет в ярости.
He was furious when he heard of the announcement of the wedding plans.
Он был в ярости, когда узнал о свадьбе.
Furious why?
В ярости. Почему?
Cassavius will be furious.
Кассавиус будет в ярости.
Показать ещё примеры для «в ярости»...
advertisement
furiously — в бешенстве
He asked the government to reconsider and then left, furious.
Он ходил в управление, чтобы отговорить их, и вернулся в бешенстве.
Michel will be furious!
Мишель будет в бешенстве!
Pierre-Henri was kind enough to invervene... but between you and me, he was furious.
Пьер-Анри был достаточно вежлив, чтоб не вмешиваться... но, между нами говоря, он был в бешенстве.
My dad will be furious if I get another reprimand.
Отец будет в бешенстве, если я снова получу выговор.
I knew if Jonathan saw it, he would be furious... — so I hid it in my dresser.
Я знала, если Джонатан их обнаружит, он будет в бешенстве и... я спрятала их в комоде.
Показать ещё примеры для «в бешенстве»...
advertisement
furiously — злиться
When you forget to invite her, she becomes furious.
Когда мы забываем пригласить ее, она начинает злиться.
Kaitlin, you have every right to be furious at me.
Кейтлин, у тебя есть все основания злиться на меня.
Now I can be furious with you.
Теперь я могу на тебя злиться.
You have every right to be furious with me.
Ты имеешь все права злиться на меня.
You have every right to be furious.
Ты имеешь полное право злиться.
Показать ещё примеры для «злиться»...
furiously — зол
Mr Mori was furious.
Господин Мори был зол.
No, I was furious because I was sad.
Нет, я был зол, потому что мне было плохо.
Last night he was furious.
Вчера вечером он был зол.
I was furious at her.
Я был зол на нее.
You have to be furious, but also sad.
Ты должен был зол, но также печален.
Показать ещё примеры для «зол»...
furiously — разозлится
I was furious, so I took off.
Я так разозлилась, что ушла от неё.
No wonder she was so furious.
Не удивительно, что она так разозлилась.
I told her what you said: not to come back here. And she got furious.
Я сказала ей, что ты просил, чтобы она не приходила сюда, она разозлилась.
And... when the vase broke, I was furious.
И... когда он разбил ту вазу, я разозлилась.
I was furious with you then... but I regret that now... because it's your spirit.
Я разозлилась, но простила тебя, ибо такова твоя сущность.
Показать ещё примеры для «разозлится»...
furiously — взбешён
Who can be wise, amazed, temperate and furious loyal and neutral in a moment? No man!
Кто может быть разумен и взбешен, горяч и трезв в одно и то же время?
And I was furious.
И я был взбешён.
And he was furious.
И он был взбешен.
Uther will be furious when he finds out who you are.
Утер будет взбешён, когда узнает, кто ты.
Furious, me?
Взбешен, я?
Показать ещё примеры для «взбешён»...
furiously — разъярён
I was really furious.
Я был очень разъярен.
You were furious because my legs showed through.
Ты был разъярен потому что были видны мои ноги сквозь платье.
— He was furious.
— Он был разъярен.
I mean, you should be furious. I just drop-kicked you right in the face.
Ты, наверное, разъярён, я ведь дала тебе ногой в лицо.
Furious enough for murder!
Разъярён достаточно для убийства!
Показать ещё примеры для «разъярён»...
furiously — взбесился
He was furious and wanted revenge on me.
Он взбесился и хотел отомстить мне.
He got furious.
Он взбесился.
She followed my advice, which made Ryan furious.
Она последовала моему совету, и поэтому Райан взбесился.
Yeah, and he got furious, ran into his room and slammed the door.
Да, и он взбесился, убежал в свою комнату и захлопнул дверь.
When you came five years ago to blackmail me, I was furious.
Когда 5 лет назад ты стала меня шантажировать, я взбесился.
Показать ещё примеры для «взбесился»...
furiously — в гневе
Frank will be furious.
Фрэнк будет в гневе.
She was furious.
Она была в гневе.
I just had her father on the phone asking that very same question, and, believe me, the governor is furious!
Мне только что звонил ее отец и задал этот же вопрос, и, поверь мне, губернатор в гневе!
Lily will be furious.
Лили будет в гневе.
I'm furious.
Я в гневе.
Показать ещё примеры для «в гневе»...