funny thing — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «funny thing»

«Смешная вещь» или «забавная штука».

Варианты перевода словосочетания «funny thing»

funny thingзабавно

The funny thing, even when we were in high school, Rosa was always different from everybody else.
Забавно, еще со школьных времен, Роза отличалась от остальных.
Funny thing, some androids feel like that about humans.
Забавно, некоторые андроиды чувствуют то же самое по отношению к людям.
Aye. Funny thing, must be a night for strays.
Забавно, сегодня, видно, ночь бездомных собак.
The funny thing was his delivery was quite fluid... and might have been convincing... to someone who did not know any better.
Забавно, что он подавал это очень гладко... и мог быть убедительным... для кого-нибудь, не знакомого с предметом.
Funny thing, Sharpey.
Забавно, Шарпи.
Показать ещё примеры для «забавно»...
advertisement

funny thingсамое смешное

Well, anyway, the funny thing was, he wrote that I was the best friend he had in the army.
И самое смешное, он пишет, что в армии я был его лучшим другом и товарищем.
You know that the funny thing is that I wake up trembling in fear at night with this drilling pain.
Вы знаете, что самое смешное заключается в том, что я ночью просыпаюсь дрожа от страха, с этой сверлящей болью.
The funny thing is that I believe you, Sir.
Самое смешное, что я Вам верю.
Funny thing is, she asked me to tie the knot.
Самое смешное, ЧТО она сама сделала мне предложение.
The funny thing is she was so grateful.
Самое смешное, что она была так благодарна.
Показать ещё примеры для «самое смешное»...
advertisement

funny thingзабавная штука

Bernie, funny thing.
Бэрни, забавная штука.
And actually funny thing about this photo.
И вообще забавная штука с этой фотографией.
Funny thing happened the other day.
Забавная штука произошла в один из дней.
Hey, so, uh, funny thing.
Слушай, забавная штука...
You know, prince Zuko, destiny is a funny thing.
Знаете, принц Зуко, судьба — забавная штука.
Показать ещё примеры для «забавная штука»...
advertisement

funny thingзабавная вещь

You know, a funny thing happened a little while ago.
Вы знаете, забавная вещь случилась только что.
Funny thing happened this morning, Norval.
Забавная вещь случилась этим утром, Норвелл.
A funny thing happened to me at the office party today.
Забавная вещь случилась со мной на вечеринке в офисе сегодня.
You know, funny thing.
Знаешь, забавная вещь.
You know, funny thing about throwing the universe out of whack-— not as fun as it sounds.
Знаешь, забавная вещь о поломке вселенной не такая забавная когда случается.
Показать ещё примеры для «забавная вещь»...

funny thingстранно

Funny thing is, they left a lot of valuable and top secret stuff behind.
Странно, что грабители не польстились на другие ценные засекреченные материалы.
A funny thing.
Странно.
A funny thing...
Странно...
Funny thing, Betty, he introduced himself to me as George.
Странно, Бетти. Он представился как Джордж.
Funny thing, Freddy!
Странно, Фредди...
Показать ещё примеры для «странно»...

funny thingсамое интересное

Funny thing is, blades of grass... are gonna follow the sun.
Самое интересное, что трава будет тянуться к солнцу.
Funny thing is, there was no distress signal.
Самое интересное, что сигнала бедствия не было.
See, the funny thing is, is that she seems to be the only one seeing straight.
Видишь ли, самое интересное, что, похоже, лишь твоя мама видит истину.
You know, it's a funny thing.
Знаешь, что самое интересное?
That's the funny thing. I don't know if they were disturbed or...
Это самое интересное. Их, может быть, что-то вспугнуло, или...
Показать ещё примеры для «самое интересное»...

funny thingсмешные вещи

Funny things.
Смешные вещи.
I hear funny things out here.
Я слышу снаружи смешные вещи.
Saying, saying... funny things.
Говорил--говорил... смешные вещи.
You are always saying the funny things.
Ты всегда говоришь смешные вещи.
Hey, we could rent it out to an old person who says and does funny things and acts all kooky, but this time, we won't get attached.
Мы могли бы сдать ее какому-нибудь старичку, который говорит и делает смешные вещи, и придуривается вовсю, но на этот раз мы бы не привязались так сильно.
Показать ещё примеры для «смешные вещи»...

funny thingстранные вещи

A funny thing happens with age.
С возрастом происходят странные вещи.
Money does funny things to people.
— Деньги творят с людьми странные вещи.
Funny thing about the natural order of things...
Странные вещи об естественном порядке вещей.
Must make you have to do some... really funny things.
Похоже, из-за этого приходится... делать всякие странные вещи.
You used to say, «Funny thing for a barman to say!»
Вы раньше говорили: « Странные вещи расскажем бармену! »
Показать ещё примеры для «странные вещи»...

funny thingзабавный факт

Funny thing about Italian ice.
Забавный факт про итальянский лёд.
Funny thing about fugitives, they generate a lot of paperwork.
Забавный факт о беглецах — они создают много бумажной волокиты.
Yeah. Funny thing about Mick Jagger.
Забавный факт о Мике Джаггере.
The funny thing about new people and new surroundings?
Забавный факт о новых людях и новой обстановке.
It's always strange. I've had a lot of people work for me and I've found out it's a funny thing that you give them Saturday and Sunday off and they work so hard to get to those two days and those are the two days that they totally destroy themselves.
Всегда так странно. и я обнаружил забавный факт: а потом в эти два дня полностью себя уничтожают.
Показать ещё примеры для «забавный факт»...

funny thingстранная штука

Love sure is a funny thing.
Любовь, конечно, странная штука.
Memories are funny things.
Воспоминания — странная штука.
Relationships are funny things.
Отношения странная штука.
It's a funny thing.
Странная штука.
Funny thing this war
Странная штука война.
Показать ещё примеры для «странная штука»...