странная штука — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «странная штука»

странная штукаis strange

Странная штука жизнь.
Life is strange.
Жизнь — странная штука.
Life is strange.
Иногда жизнь странная штука, Хамре.
Life is strange sometimes, Hamre.
Вы знаете, жизнь — странная штука...
You know, life is strange...
Я думаю... что любовь — странная штука, и ещё о сэндвиче.
I was thinking, uh... love is strange, and I was thinking about a sandwich.
Показать ещё примеры для «is strange»...
advertisement

странная штукаstrange thing

Он сказал странную штуку...
The man said a strange thing...
Ребёнок — это странная штука.
That baby sounds like a strange thing.
Сыр — это странная штука.
Cheese is a strange thing.
Месть — странная штука, ребята.
Venge is a strange thing, man.
Странная штука этот инстинкт самосохранения.
You know, a strange thing, the survival instinct.
Показать ещё примеры для «strange thing»...
advertisement

странная штукаweird thing

И странная штука — твоя аура — бежевая.
The weird thing is your aura-— Beige.
Ну, в детстве я... В мире Алана знать что-нибудь — это такая дикая, странная штука...
I would— weird thing.
Что это за странная штука там?
That weird thing there?
Можно я покажу тебе странную штуку у меня на ноге?
Can I show you a weird thing on my leg?
Но в джакузи безопасно влезает только шестеро... мооожет быть семеро, если делать эту странную штуку, когда кто-то сидит в центре.
But the tub can clearly only seat six people safely, maybe seven if we do that weird thing where someone sits in the middle.
Показать ещё примеры для «weird thing»...
advertisement

странная штукаweird

Странная штука.
But, er...yeah. It was kind of weird.
Внимание было странной штукой.
Attention was weird.
Со мной произошла очень странная штука.
Something weird happened.
Память — чертовски странная штука.
That memory's so fucking weird.
Жизнь — странная штука?
Life's weird, huh?
Показать ещё примеры для «weird»...

странная штукаfunny thing

Любовь, конечно, странная штука.
Love sure is a funny thing.
Взросление — странная штука.
Growing up's a funny thing.
Любовь — странная штука.
Love's... Love's a funny thing.
Воспоминания — странная штука.
Memories are funny things.
Отношения странная штука.
Relationships are funny things.
Показать ещё примеры для «funny thing»...

странная штукаweird stuff

Ник всегда любил всякие странные штуки, но я никак не ожидал этого.
Nick was always into weird stuff, but I never expected this.
Я просто хочу сидеть здесь все выходные, в тишине играя в эту игру, потом я хочу пойти в свою комнату и делать странные штуки на своем компьютере.
I just want to sit here all weekend in silence playing this game, then I want to go in my room and do weird stuff on my computer.
Он просто сказал мне звонить этому сумасшедшему, говорить о всех этих странных штуках типа мечей и инопланетян и заманить его в дом.
He just told me to call this crazy nut, talk about all this weird stuff like swords and aliens, and get him to the house.
Чапмэн расхаживает и просит странные штуки, Рэд.
Chapman's going around asking for weird stuff, Red.
Ну, было бы, если бы ты не делала те странные штуки, которые делаешь.
Well, it will be if you don't do any of that weird stuff you just did.
Показать ещё примеры для «weird stuff»...