fun stuff — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «fun stuff»

fun stuffвеселье

And here we thought you two lazybones Were gonna sleep straight through all the fun stuff.
Ох, а мы уж решили, что вы, два лентяя, проспите все веселье.
Fun stuff is supposed to happen spontaneously. — Oh.
Веселье должно возникнуть спонтанно.
Why should he get all the fun stuff?
Почему все веселье достанется ему?
— Hmm, fun stuff.
Веселье.
Me, too, old man, but as soon as the fun stuff's over, I'll come visit you at the home.
Я тоже, старик, но, как только веселье закончится, я навещу тебя дома.
Показать ещё примеры для «веселье»...
advertisement

fun stuffвесело

That's fun stuff.
Это всегда весело.
I've never had a dad before, so we get to do some stuff together, fun stuff.
У меня раньше никогда не было папы. А с ним мы занимаемся разными вещи, это весело.
It's also super-duper gay, which is totally cool with me, but unless you want us to get a warrant for your hard drive and show your buddies here all of that fun stuff we both know you like to download...
Это тоже супер-пупер весело, что полностью мне равнодушно, но если ты не хочешь, чтобы мы по ордеру изъяли у тебя жесткий диск и показали твоим приятелям те веселенькие материалы, которые, как мы знаем, ты любишь скачивать...
Eric and I do lots of fun stuff together.
Эрик и я часто делаем что-то веселое вместе.
When do we get to do the fun stuff?
А когда мы будем делать что-то веселое?
Показать ещё примеры для «весело»...
advertisement

fun stuffк интересному

The fun stuff still lies ahead.
Самое интересное ещё впереди.
It was fun stuff for me to play because it took me to a place when the character was lighter, happier, and just had his life sort of more together.
Интересно играть сцены из прошлого героя, когда он был беспечнее, счастливее, а его жизнь была беззаботной.
They found all kinds of fun stuff, but nothing that tied Anita back to room 147.
Они нашли много чего интересного, но ничего, что бы связало Аниту с номером 147.
But, before we get to the fun stuff, I have to ask one question.
Но перед тем, как мы перейдем к самому интересному, я должна спросить кое-что.
I've been filling every second of every day with lots of real fun, super fun, real fun stuff. — Ha, ha.
Я стараюсь заполнить каждую секунду каждого дня кучей интересных и супервесёлых занятий.
Показать ещё примеры для «к интересному»...
advertisement

fun stuffразвлечений

All kinds of fun stuff.
Все виды развлечений.
I believe that one day you will focus on our future instead of fun stuff.
Я верю, что однажды ты сфокусируешься на нашем будущем вместо развлечений.
You want just the fun stuff.
Ты хочешь только развлечений.
You ditched me-— Off doing your fun stuff while I'm left to die in the Hayver snooze fest.
Вы бросили меня со своими развлечениями, пока я осталась умирать со скуки на фестивале сна Хейвера.
But if you're not Pan-Hellenic, then how do you do all the fun stuff like Greek Week?
Но если вы не в Системе, так как же быть с таким развлечением как Греческая Неделя?
Показать ещё примеры для «развлечений»...

fun stuffвеселятся

Landlords never get any fun stuff. LINDA: Aw.
Арендодатели никогда не веселятся.
My brother and sister are always leaving me out of fun stuff.
— Ага. Брат и сестра всегда веселятся без меня.
My dad works. But we do other fun stuff.
Но мы всё равно веселимся.
If I have to do all this high school stuff, I should get to do the fun stuff too.
Если я должна делать всё, что делают в школе, то и веселиться я тоже должна.
But I promise you, when we're in Australia, we're gonna do all our fun stuff.
Но я обещаю, когда мы будем в Австралии, мы будем веселиться. Мы будем.
Показать ещё примеры для «веселятся»...

fun stuffвсё такое забавное

I put that in the signature and then in the body, I'll write fun stuff, like, «I'm at the opening of a secret restaurant.»
Я пишу это в подписи, а в теле сообщения пишу что-нибудь забавное. «Я на открытии секретного кафе»
that kind of fun stuff.
Вот это забавно.
Can we please get them some fun stuff along with the gloves?
А мы можем подарить им что-то забавное вместе с перчатками?
The fun stuff is what I can do with it once I got it.
Забавно то, что я могу делать с ней после этого.
All the fun stuff.
Ну, вы знаете, Все такое забавное.