fun day — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «fun day»
«Fun day» на русский язык переводится как «веселый день» или «день развлечений».
Варианты перевода словосочетания «fun day»
fun day — весёлый день
Thanks for a real fun day, mom.
Спасибо за очень веселый день, мам.
Thank you for a fun day, okay?
Спасибо за веселый день.
This is gonna be a fun day.
Это будет веселый день.
This is supposed to be our family fun day.
У нас должен быть веселый день с семьей.
You know, it's crazy, 'cause you had a very fun day put together.
Знаешь, это глупо, потому что если посмотреть, в целом, был очень весёлый день.
Показать ещё примеры для «весёлый день»...
advertisement
fun day — весёлый денёк
Fun day, huh?
Веселый денек, да?
Yeah, this is fun day.
Да, нас ждет веселый денек.
I bet Grandma and Grandpa have a fun day planned for you.
Спорим, бабушка и дедушка приготовили тебе весёлый денёк.
Fun day.
Весёлый денек.
Yesterday was a real fun day.
Вчера был весёлый денёк.
Показать ещё примеры для «весёлый денёк»...
advertisement
fun day — день веселья
Fun day at the bomb range!
День веселья на полигоне!
A family fun day.
Семейный день веселья.
Family fun day.
Семейный день веселья.
Ferris just wants to show Cameron a fun day, right, for once in his pathetic little life, but Cameron acts like a whiny knob the whole time, subverting every attempt at fun with his passive-aggressive anxiety and relentless nay-saying,
Феррис хочет устроить Кэмерону один день веселья, хотя бы один в его жалкой жизнт, но Кэмерон ведет себя как ничтожная тряпка все это время, портя каждую попытку повеселиться своим пассивно-агрессивный волнением и постоянными противоречиями.
Driving around looking at houses isn't much of a birthday fun day.
Ездить и смотреть на дома не очень-то весело для дня веселья.
advertisement
fun day — веселье
It's Uncle Mitchell's birthday fun day.
Сегодня же день веселья дяди Митчелла на день рождения.
Apparently it's what the kids do for fun these days.
Этим молодёжь занимается для веселья.
It's not a fun day.
— Это не веселье.
Raim, it's Sunday fun day!
М: Рейм, это воскресное веселье!
My God! What a fun day!
Какое будет веселье!