fully recover — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «fully recover»

fully recoverполностью восстановился

It sounds like her Klingon temper has fully recovered.
Похоже, что ее клингонский характер полностью восстановился.
Jock has fully recovered.
Джок уже полностью восстановился.
And Ishim is fully recovered.
Ишим полностью восстановился.
I feel fully recovered now.
Я полностью восстановился.
He's fully recovered...
Он полностью восстановился.
Показать ещё примеры для «полностью восстановился»...
advertisement

fully recoverполностью поправится

I will wait until the Lady Morgana is fully recovered, and then I will be on my way.
Я подожду, пока леди Моргана полностью поправится, и потом отправлюсь своей дорогой.
Forgive me, but I thought you were saying that you wanted Corporal Barrow to come and work here when he's fully recovered.
Простите, но мне показалось, вы просили взять на работу капрала Бэрроу, когда он полностью поправится.
And if it's absolutely necessary, we can arrange for further testimony after the Sergeant has fully recovered.
Если это необходимо, мы вызовем сержанта Дрейпер для дополнительных вопросов, когда она полностью поправится.
Fully recovered.
Полностью поправился.
But I feel horrible about what happened that night, and for your information, the guy that I hit is fully recovered right now, and I'm still in here paying for this shit.
Но я ненавижу себя за то, что сделал. И, к твоему сведению, тот, кого я сбил, полностью поправился, а я всё ещё расплачиваюсь за свою ошибку.
Показать ещё примеры для «полностью поправится»...
advertisement

fully recoverполностью выздоровел

It looks as though my patient has fully recovered.
Похоже, что мой пациент полностью выздоровел.
— Almost fully recovered.
Он полностью выздоровел.
Have you fully recovered?
Ты полностью выздоровел?
— You mean he's fully recovered?
— В смысле, полностью выздоровел?
So until Mrs McCarthy is fully recovered, a matter of some weeks, so I believe, it's been agreed by the parish council that I will fill the breach.
И пока миссис Маккарти полностью не выздоровела, а это, я думаю, вопрос пары недель, по согласованию с приходским советом я заполню эту брешь.
Показать ещё примеры для «полностью выздоровел»...
advertisement

fully recoverполностью оправился

As soon as I'm satisfied that he's fully recovered, he can leave.
Как только я буду уверен, что он полностью оправился, он уйдёт.
You're the one who told me just yesterday that Tae Joon was fully recovered.
что он полностью оправился.
You have never fully recovered from the wound you took at Austerlitz.
Ты полностью не оправился от раны, что ты получил под Аустерлицем.
So you feel the company has fully recovered from your sister's actions?
Вы считаете, что ваша компания полностью оправилась от действий сестры?
You're fully recovered, I hope?
Вы полностью оправились, я надеюсь?
Показать ещё примеры для «полностью оправился»...

fully recoverполное восстановление

As for Mr. Stout, providing the anti-rejection drugs work, he should fully recover.
Мистер Стаут на антиотторгающих, ожидается полное восстановление.
Two days later, fully recovered.
Спустя два дня, произошло полное восстановление.
At minimum, he'll be sick for weeks as he undergoes treatment, and there's no guarantee he'll ever fully recover.
Как минимум он будет болеть недели, при должном уходе. и нет никакой гарантии на полное восстановление.
Well, after transplants, it can take months to fully recover
Ну, после пересадки, могут уйти месяцы на полное восстановление
You have a 95% chance of fully recovering if we get you to surgery as soon as possible.
Есть 95% шанс полного восстановления, если, конечно, мы немедленно начнем операцию.

fully recoverпоправитесь

We'll revisit your status when you're fully recovered.
Мы пересмотрим ваш статус, когда вы поправитесь.
I hope you're going to behave yourself because, until you're fully recovered, Dr Myra, I'm in charge.
Надеюсь, вы будете вести себя хорошо, потому что, пока вы не поправитесь, доктор Майра, я тут за старшую.
Dr Bakshi said he might not fully recover -— his wits at any rate.
Доктор Бакши сказал, что он может не поправиться — во всяком случае, его разум.
But I'll fully recover.
Но я же поправлюсь?
Wait, once you're fully recovered, you're gonna divorce him?
А когда ты поправишься, ты с ним разведешься?