frost — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «frost»

/frɒst/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «frost»

«Frost» на русский язык переводится как «мороз».

Варианты перевода слова «frost»

frostмороз

Death lies on her like an untimely frost upon the sweetest flower of all the field.
Смерть, как мороз безвременный, убила Прекраснейший из всех цветов в саду.
— Grandfather Frost.
— Дед Мороз.
What frost!
Какой мороз!
One year a heavy frost destroyed everything.
Однажды, сильный мороз... уничтожил всё.
The forces of erosion, frost and rain, snow and ice, shattered the volcanic rocks into fragments.
Силы эрозии, мороз и дождь, снег и лед, разрушали вулканические породы .
Показать ещё примеры для «мороз»...

frostфрост

Congresswoman Frost?
Конгрессмен Фрост!
Congresswoman Frost, this is Captain Pringle.
Конгрессмен Фрост, это капитан Прингл.
Miss Frost, this attitude calls for some explanation.
Мисс Фрост, подобная реакция требует объяснения.
— Right back at you, Miss Frost.
Это взаимно, мисс Фрост.
Can you afford the time, Miss Frost?
У вас есть на это время, мисс Фрост?
Показать ещё примеры для «фрост»...

frostледяной

Like a blue frost it caught them.
Он настиг их, как ледяной сумрак.
My name is Jack Frost.
Меня зовут Ледяной Джек.
Jack Frost.
Ледяной Джек.
Jack Frost?
Ледяной Джек?
Jack Frost is many things, but he is not a Guardian.
Ледяной Джек — кто угодно, но не Хранитель.
Показать ещё примеры для «ледяной»...

frostзаморозка

There was frost last summer.
Прошлым летом были заморозки.
Frost and hail in summer, mind you!
Заморозки и град летом. Можешь себе представить? !
The outlook for tomorrow and Thursday, dry but cold at night with frost in places and fairly widespread fog.
Прогноз погоды на завтра и четверг. Без осадков, ночью холодно, местами возможны заморозки и частый туман.
Then comes early frost, the fruit gets frozen, it costs three times the price... and I sell less fruit, and I earn less, my dear.
Мы можем прыгнуть из зимы в лето за пару часов. А если наступают ранние заморозки, урожай портится, за фрукты дерут втридорога, поэтому спрос падает, и я в убытке, дорогая сеньора.
You've got to cut it, sir. That frost won't last.
Надо отсечь его, сэр, заморозки надолго не хватит!
Показать ещё примеры для «заморозка»...

frostиней

Oh, look. Frost.
Ой, смотрите, иней.
Frost.
Иней.
Is that frost on the wall?
Это иней на стене?
The frost's coming in now.
Иней прихода в систему.
Mine's used to being out among fields, rivers, trees, frost.
Я пpивыкла, чтoбы меня oкpужали луга, pеки, деpевья, иней.
Показать ещё примеры для «иней»...

frostглазурь

Your not thinking i was frosted.
По твоему, меня облили глазурью.
I— I was going to use my tube to frost my tarts.
Чтоб покрывать глазурью пирожные.
You shouldn't have to frost it.
Ты не должен был заниматься глазурью.
I'm not even gonna ask how you got her to let you frost her own birthday cake.
Я даже не буду спрашивать, как ты уговорил ее позволить тебе покрывать глазурью ее собственный праздничный торт.
Vanilla cake. Vanilla frost.
Ванильные кексики с ванильной глазурью.
Показать ещё примеры для «глазурь»...

frostматовый

Frosted arms.
Матовые руки.
They've all got frosted glass and desks.
Тут везде матовые стекла и столы.
Well, yeah... th-these granules aren't frosted.
Да... эти песчинки не матовые
Only I'd suggest frosted glass.
Я предпочла бы матовое стекло.
Frosted glass and... and desks.
Матовое стекло и... И стол.
Показать ещё примеры для «матовый»...

frostглазировать

Frost yourself.
Глазируйтесь.
Women of New York! Frost yourselves!
— Женщины Нью-Йорка, глазируйтесь!
Ladies... frost yourselves.
Женщины, глазируйтесь.
ladies, frost yourself.
— Милые леди, глазируйтесь.
Frost yourself.
Глазируйся?
Показать ещё примеры для «глазировать»...

frostглазированный

Frosted churros!
Глазированные чуррос!
Chocolate frosted doughnuts. How are we doing?
Глазированные шоколадом пончики.
You put frosted rocks in a gingham box, they'd eat those, too.
Если положить глазированные камни в клетчатую коробку, то они и их съедят.
Everything frosted.
— Да! — Всё глазированное?
Not the frosted cutouts.
Не глазированное.
Показать ещё примеры для «глазированный»...

frostморозный

I'm wondering why the Frost Fair's on this part of the river.
Мне интересно, почему Морозная ярмарка проводится на этой части реки.
This is the biggest Frost Fair in decades, and that's down to you.
Это самая большая Морозная ярмарка за десятилетия, ...и это ваша заслуга.
The last great Frost Fair. 1814, February the 4th.
Последняя великая Морозная ярмарка. 4 февраля 1814 года.
Also, the Frost Fair involved a lot of day drinking.
К тому же на Морозной ярмарке было столько выпивки.
Come to the Frost Fair, miss.
Приходите на Морозную ярмарку, мисс.
Показать ещё примеры для «морозный»...