frosted — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «frosted»

/ˈfrɒstɪd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «frosted»

frostedмороз

Death lies on her like an untimely frost upon the sweetest flower of all the field.
Смерть, как мороз безвременный, убила Прекраснейший из всех цветов в саду.
— Grandfather Frost.
— Дед Мороз.
What frost!
Какой мороз!
One year a heavy frost destroyed everything.
Однажды, сильный мороз... уничтожил всё.
The forces of erosion, frost and rain, snow and ice, shattered the volcanic rocks into fragments.
Силы эрозии, мороз и дождь, снег и лед, разрушали вулканические породы .
Показать ещё примеры для «мороз»...
advertisement

frostedфрост

Congresswoman Frost?
Конгрессмен Фрост!
I am Miss Frost, Congresswoman from Iowa, 9th district.
Я — мисс Фрост, конгрессмен из Айовы, девятый округ.
Congresswoman Frost, this is Captain Pringle.
Конгрессмен Фрост, это капитан Прингл.
Miss Frost, this attitude calls for some explanation.
Мисс Фрост, подобная реакция требует объяснения.
— Right back at you, Miss Frost.
Это взаимно, мисс Фрост.
Показать ещё примеры для «фрост»...
advertisement

frostedфроста

Send in Frost.
Позовите Фроста.
Why is Frost so interested in La Magra?
Почему Фроста так интересует Ла Магра?
Take Frost.
Бери Фроста.
For what? Eliminating Deacon Frost.
— За устранение Дикона Фроста.
Always remember, folks, you heard it first from Charlie Frost.
Впервые вы об этом узнали от Чарли Фроста!
Показать ещё примеры для «фроста»...
advertisement

frostedглазурь

And i guess most guys, They kinda like the frosting.
А большинство парней, они, как бы сказать... любят глазурь.
Frosting from a can.
Глазурь из банки.
Frosting?
Глазурь?
Frosting.
Глазурь!
All of it frosted.
— Полная глазурь!
Показать ещё примеры для «глазурь»...

frostedфростом

We were hoping that if we could I.D. The guy, we might uncover a connection to Frost that would lead us to him.
Хорошо. Мы надеялись, что если сможем опознать того парня, то сможем обнаружить связь с Фростом, и это приведет нас к нему.
With Dr. frost.
С доктором Фростом.
Dyson frost?
С Дайсоном Фростом?
Well, you and frost are site-specific friends.
Ну, у тебя с Фростом специфическая дружба.
Can you take this with Frost?
Можете с Фростом поговорить с ней?
Показать ещё примеры для «фростом»...

frostedфросту

Give my regards to Frost.
И передай мои приветы Фросту.
You give Frost a message from me.
Передай Фросту послание от меня.
He was our best lead on frost, but our leak turned him into a homicide investigation.
Наша лучшая зацепка по Фросту, но утечка информации превратила это в банальное расследование убийства.
Do you mind if I just send this to Frost to check it out?
Не возражаешь, если я перешлю их Фросту, чтобы он проверил?
Okay, page Frost.
Еду, скинь Фросту.
Показать ещё примеры для «фросту»...

frostedледяной

Like a blue frost it caught them.
Он настиг их, как ледяной сумрак.
My name is Jack Frost.
Меня зовут Ледяной Джек.
Jack Frost.
Ледяной Джек.
Jack Frost?
Ледяной Джек?
Jack Frost is many things, but he is not a Guardian.
Ледяной Джек — кто угодно, но не Хранитель.
Показать ещё примеры для «ледяной»...

frostedзаморозки

There was frost last summer.
Прошлым летом были заморозки.
Frost and hail in summer, mind you!
Заморозки и град летом. Можешь себе представить? !
The outlook for tomorrow and Thursday, dry but cold at night with frost in places and fairly widespread fog.
Прогноз погоды на завтра и четверг. Без осадков, ночью холодно, местами возможны заморозки и частый туман.
Then comes early frost, the fruit gets frozen, it costs three times the price... and I sell less fruit, and I earn less, my dear.
Мы можем прыгнуть из зимы в лето за пару часов. А если наступают ранние заморозки, урожай портится, за фрукты дерут втридорога, поэтому спрос падает, и я в убытке, дорогая сеньора.
The potatoes need harvesting, there will be frost any day now.
Нужно собрать картошку, со дня на день будут заморозки.
Показать ещё примеры для «заморозки»...

frostedиней

Oh, look. Frost.
Ой, смотрите, иней.
Frost.
Иней.
Is that frost on the wall?
Это иней на стене?
You got frosting on your nose.
У тебя иней на носу.
Mine's used to being out among fields, rivers, trees, frost.
Я пpивыкла, чтoбы меня oкpужали луга, pеки, деpевья, иней.
Показать ещё примеры для «иней»...

frostedглазированные

Frosted churros!
Глазированные чуррос!
Chocolate frosted doughnuts. How are we doing?
Глазированные шоколадом пончики.
I need to put it on my frosted flakes.
Я хочу залить им глазированные хлопья.
Frosted's good.
Глазированные — то, что надо.
You put frosted rocks in a gingham box, they'd eat those, too.
Если положить глазированные камни в клетчатую коробку, то они и их съедят.
Показать ещё примеры для «глазированные»...