from this point forward — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «from this point forward»

from this point forwardс этого момента

From this point forward, no cell phone calls, no texts, no e-mails.
С этого момента никаких звонков, СМС и электронной почты.
Now, from this point forward, Running this country is gonna be a pain in the ass.
С этого момента управление этой страной станет занозой в заднице.
As long as you understand that from this point forward, our hands will be intertwined.
Если только ты понимаешь, что с этого момента наши руки будут переплетены.
But now... From this point forward, instead of force to win our battles, we use strategy and knowledge.
Но с этого момента, чтобы выигрывать битвы, мы вместо насилия будем полагаться на знания и стратегию.
Whatever happens from this point forward stays between us.
Что бы ни случилось с этого момента, это останется между нами.
Показать ещё примеры для «с этого момента»...
advertisement

from this point forwardначиная с этого момента

From this point forward, what happened at that school will not bother me.
Начиная с этого момента, то, что случилось в этой школе, не будет волновать меня.
From this point forward...
Начиная с этого момента ...
From this point forward, there is a ban on flying... period.
Начиная с этого момента, никаких полетов. Без возражений.
From this point forward, I swear, I will be nicer to my patients who are afraid to fly.
Начиная с этого момента, клянусь... что буду чуток к тем пациентам, которые бояться летать.
Anything that happens from this point forward, my call.
Все, что случится, начиная с этого момента, решаю я.
Показать ещё примеры для «начиная с этого момента»...