from the police — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «from the police»

from the policeот полиции

Hannay escapes from police!
Хэнни удрал от полиции.
She was helping me to escape from the police. — The police?
Она помогла мне уйти от полиции.
Keep out of sight and stay away from the police.
Спрячься и держись подальше от полиции.
To dress myself so nicely, I had to unload ships and run from the police.
Чтобы носить такую одежду, надо разгрузить много кораблей, скрытых от полиции.
In addition, you receive as a gift a watch from the police force.
В дополнение, ты получаешь в подарок часы от полиции.
Показать ещё примеры для «от полиции»...
advertisement

from the policeиз полицейского

This was stolen from police headquarters earlier tonight.
Это был украдено из полицейского участка сегодня вечером.
He was telephoning from a police station, sir.
Он звонил из полицейского участка, сэр.
And in other news, the Muckleburg Police Department are still looking for a fugitive who escaped from the police station last night with a companion believed to be his accomplice.
К другим новостям. Мафлбергская полиция продолжает разыскивать подозреваемого,.. ...сбежавшего прошлой ночью из полицейского участка,..
Someone from the police department called my boss.
Кто-то из полицейского управления позвонил моему шефу.
The bullet we found is from a police revolver.
Пуля, которую мы нашли, из полицейского револьвера.
Показать ещё примеры для «из полицейского»...
advertisement

from the policeиз полицейского участка

One never knows if one will return from the police station.
Никто не знает, веренется ли он из полицейского участка.
Why would somebody from the police department bug your apartment?
Зачем кому-то из полицейского участка ставить прослушку в твоей квартире?
Moving from the one region to the police station, then from the police station to the foreign affairs department.
Переезжать из одного района в полицейский участок, из полицейского участка в отдел иностранных дел.
He took a rifle from the police station, so bring your firearms.
Он забрал винтовку из полицейского участка, так что захватите свои ружья.
Hey, dad, there was a, uh, message for you, on the machine, from the police department.
Хей, пап, тут было, хм, сообщение для тебя, на автоответчике, из полицейского участка.
Показать ещё примеры для «из полицейского участка»...
advertisement

from the policeиз участка

Okay, you we can call him from the police station.
Позвоним ему из участка.
Then I got a call from the police station 00 in the morning to come and get them.
И потом мне позвонили из участка в два часа ночи, чтобы я забрала их.
So... you knock Lee out, tie him up, and wait for Geno to call from the police station?
Ты вырубаешь Ли, связываешь его, и ждешь звонка Джино из участка?
And why would he help me escape from the police station if he was responsible?
И зачем ему было помогать мне бежать из участка, если он в этом виновен?
You may call from the police station
Ты можешь позвонить из участка.
Показать ещё примеры для «из участка»...

from the policeиз полицейской академии

A letter from the police academy.
Письмо из полицейской академии.
She was recently expelled from the police academy.
Недавно ее отчислили из полицейской академии.
Graduated third in his class from the police academy, earned a citation for community outreach.
Одним из лучших выпустился из полицейской академии, получил благодарность в личное дело за работу с общественностью.
If you need investigative help and you don't trust your own men... why don't you requisition some recruits from the police academy?
Если вам нужна помощь, а своим людям вы не доверяете, почему бы вам не попросить рекрутов из полицейской академии?
That's Danny's company from the police academy.
Это приятели Данни из полицейской академии.
Показать ещё примеры для «из полицейской академии»...